decarbonize

Do you think that your company will be able to decarbonize?
¿Crees que tu empresa se va a poder descarbonizar?
It will be the first country in the world to decarbonize its economy.
Será el primer país del mundo que descarboniza su economía.
Clean, decarbonize and remove water from fuel tanks.
Limpia, descarboniza y elimina el agua de los depósitos de combustible.
We also know that we have to decarbonize our energy system.
Sabemos que tenemos que descarbonizar nuestro sistema energético.
The world economy must sharply decarbonize, essentially in one generation.
La economía mundial se tiene que descarbonizar considerablemente, básicamente en el lapso de una generación.
This is why we say that it is necessary to decarbonize the economy.
De ahí que digamos que es necesaria la descarbonización de la economía.
They're investing in green jobs, and they're looking to decarbonize their entire vehicle fleet.
Están invirtiendo en empleos verdes y están buscando descarbonizar toda su flota de vehículos.
Solar photovoltaic technologies are an efficient solution for reaching the goal to decarbonize the power sector.
Las tecnologías fotovoltaicas solares son una solución eficiente para alcanzar el objetivo de descarbonizar el sector eléctrico.
Smart utilities operate smart grids, decarbonize power generation & provide innovative energy services.
Las compañías eléctricas operan en redes inteligentes, descarbonizan la generación de energía y proporcionan innovadores servicios de energía.
We decarbonize our activity and obtain energy at a competitive price that is stable over time.
La principal es que descarbonizamos nuestra actividad y obtenemos energía a un precio competitivo y estable en el tiempo.
We need to focus on solutions that will help us to decarbonize energy production and create more efficient consumption patterns.
Debemos enfocarnos en soluciones que ayuden a decarbonizar la producción de energía como así también a generar un consumo más eficiente.
What do other Member States do to decarbonize their energy system, and what internal and external challenges do they meet?
¿Qué hacen otros Estados miembros para descarbonizar su sistema energético, y a qué desafíos internos y externos se están enfrentando?
In the longer term, will it be renewable electricity or other technologies that decarbonize Europe's heat and transport sectors?
A más largo plazo, ¿serán las energías renovables u otras tecnologías las que permitirán descarbonizar el transporte y la producción de calor en Europa?
Natural gas can significantly contribute to decarbonize the transport sector and offers the potential of having 400.000 HDVs running on gas by 2030.
El gas natural puede contribuir significativamente a descarbonizar el sector del transporte y ofrece el potencial de tener 400.000 vehículos pesados funcionando con gas en 2030.
The grant is part of a Department for Transport (DfT) program to develop and commercialize the technologies required to decarbonize the transport sector.
El subsidio forma parte de un programa del Departamento de Transporte que busca desarrollar y comercializar las tecnologías necesarias para decarbonizar el sector del transporte.
Research priorities include the elimination of methane emissions and introduction of renewable sources as a means to decarbonize the natural gas energy system.
Las prioridades de investigación incluyen la eliminación de las emisiones de metano y la introducción de fuentes renovables como medio para descarbonizar el sistema de energía del gas natural.
The UNEP Finance Initiative coordinated investors to form the Portfolio Decarbonization Coalition, which aims to decarbonize $100 billion of investments by December 2015.
La iniciativa Financiera del PNUMA coordinó a inversionistas para conformar la Coalición para el Portafolio de Descarbonización, que busca descarbonizar $100 000 millones de inversiones para diciembre de 2015.
One major aim of the Energiewende is to decarbonize energy supplied by switching to renewable sources and reducing demand by means of greater efficiency.
Uno de los objetivos de la Energiewende es eliminar el carbono del suministro de energía, para lo cual propone cambiar hacia fuentes renovables y reducir la demanda mediante mayor eficiencia.
So if we think of the energy transition as a marathon, the question is, how do we get to the finish line, how do we decarbonize the rest of the economy?
Si pensamos en la transición energética como una maratón, la pregunta es, ¿cómo podemos llegar a la meta? ¿cómo podemos "descarbonizar" el resto de la economía?
Speakers from the public utility, power-to-gas and biogas sectors shared real-world insight into emerging and commercial approaches that can decarbonize the pipeline.
Oradores de las empresas de servicios públicos, de los sectores de la conversión de electricidad en gas y del biogás compartieron sus puntos de vista basados en realidades mundiales sobre los enfoques emergentes y comerciales que pueden descarburar el gasoducto.
Palabra del día
la almeja