debrief
| I mean, you know... at least until he's been debriefed. | Quiero decir, ya sabes...al menos hasta que haya sido interrogado. | 
| But he's still being debriefed by my team. | Pero él aún está siendo interrogado por mi equipo. | 
| Victoria, the FBI debriefed my boss on the situation. | Victoria, el FBI informó a mi jefe de la situación. | 
| We've told them they're going to be debriefed by the CIA. | Les hemos dicho que van a ser interrogados por la CIA. | 
| I haven't debriefed, but it was a contained dispersion. | No he hecho el informe, pero fue una dispersión contenida. | 
| By the time I'm debriefed, Frost will be gone. | En el momento en que estoy interrogado, Frost se habra ido. | 
| It's of vital importance that you be debriefed on a security matter. | Es de vital importancia que seas interrogado sobre un asunto de seguridad. | 
| Have you vetted and debriefed the rest of the passengers? | ¿Han interrogado al resto de los pasajeros? | 
| Naturally, he has been debriefed by the CIA. | Naturalmente nos ha sido remitido por la CIA. | 
| Well, tell him I debriefed you at home... | Bueno, dile que te he informado en casa... | 
| I need to be debriefed by you about this work, Gordon. | Tengo que hacerte un informe sobre ese trabajo, Gordon. | 
| I've debriefed half of the Clandestine Services. | He interrogado a la mitad de los Servicios Clandestinos. | 
| I didn't fly halfway across the world to be debriefed. | Es que... No volé al otro lado del mundo para ser interrogada. | 
| We've debriefed on hours 8:00 A.M to 3:00 P.M | Hicimos el informe de las 8:00 A.M. a las 3:00 P.M. | 
| MTF Tau-3 agents Alfa and Charlie were safely recovered and debriefed. | Los agentes del DM Tau-3 Alfa y Charlie fueron recuperados a salvo e informaron. | 
| I haven't been debriefed in years. | No he sido interrogado en años. | 
| I didn't fly halfway across the world to be debriefed. | No he volado por medio mundo para que me des la charla. | 
| Do you think that the researchers should have debriefed the participants in this case? | ¿Cree que los investigadores deberían haber interrogado a los participantes en este caso? | 
| We're just contacting all of his clients to make sure they've been debriefed. | Nosotros estábamos contactando a todos sus clientes para asegurarse de que han sido interrogados. | 
| I haven't been debriefed in years. | No he sido informada en años. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
