debo entender

Popularity
500+ learners.
Ahora bien, ¿cómo debo entender esto?
Now, how do we understand this?
? Yo debo entender eso? A decir verdad, no.
Am I supposed to understand that?
Así que, por lo tanto, debo entender su negativa como un deseo de aumentar mi amor por la ansiedad.
So, I must, therefore, attribute your refusal of me to your wish of increasing my love by suspense!
Ellos... ¿Debo entender que Logan Sanders renunció al privilegio?
They— Am I to understand Logan Sanders waived privilege?
Siempre hay un elemento de riesgo y yo debo entender eso.
There's always an element of risk and I should understand that.
Sr. Parker ¿debo entender que está argumentando equidad de trabajo?
Mr. Parker, am I to understand that you're arguing sweat equity?
Y, sin embargo, debo entender tus experiencia con ellos.
And yet I must understand your experience of these things.
¿Así que debo entender que sigues negándote a vivir en casa?
So I take it you still refuse to live at home?
Y debo entender que eso es algo malo.
And I take it that's a bad thing.
Entonces, ¿debo entender que no tienes novia?
So, I take it you don't have a girlfriend?
¿qué debo entender de su respuesta?
What am I to understand from your answer?
Pero, ¿debo entender que tu pueblo no está interesado?
But I take it your people aren't interested?
Supongo que no debo entender que eso implicaba nada ofensivo.
Well, of course, I didn't mean to imply anything offensive.
¿Cómo debo entender esta situación?
How should I understand this situation?
¿Y qué es Io que debo entender?
What is it I'm supposed to understand?
¿Así que debo entender que la condición del teniente Staments no ha mejorado?
So I take it Lieutenant Stamets' condition hasn't improved?
¿Se supone que debo entender esto?
Am i supposed to understand this?
¿Qué se supone que debo entender?
What am I supposed to understand?
¿Y se supone que debo entender algo?
Is that supposed to mean something to me?
¿Por qué debo entender eso?
Why must I understand that?
Palabra del día
la broma