Todos los cables debián estar totalmente comprobados y documentados. | All cables then had to be fully tested and documented. |
Debian GNU/Linux 2.2 es otro paso importante en esa dirección. | Debian GNU/Linux 2.2 is another important step in that direction. |
Debian ha tenido varios líderes desde sus comienzos en 1993. | Debian has had several leaders since its beginnings in 1993. |
SPI y Debian son organizaciones separadas que comparten algunos objetivos. | SPI and Debian are separate organisations who share some goals. |
El proyecto Debian Jr. está recogiendo ideas para un logotipo. | The Debian Jr. project is collecting ideas for a logo. |
El equipo Debian Med por ejemplo liberó phylip y seaview. | The Debian Med team for example freed phylip and seaview. |
Más tarde, estos ministerios debían formar el Ministerio de Defensa. | Later, these ministries were to form the Ministry of Defense. |
Debian es un sistema operativo (SO) libre para su ordenador. | Debian is a free operating system (OS) for your computer. |
Hay varios paquetes virtuales usados en Debian para Java. | There are several virtual packages used in Debian for Java. |
Gerfried Fuchs también proporcionará una instalación guiada de Debian GNU/Linux. | Gerfried Fuchs will also provide a guided installation of Debian GNU/Linux. |
Puede encontrar más información de este problema en Debian Bug#783186. | You can find more information about this issue at Debian Bug#783186. |
El objetivo de Debian Diseño es proporcionar aplicaciones para diseñadores. | The goal of Debian Design is to provide applications for designers. |
Andrew Cosgriff creó una fuente RSS de nuevos paquetes Debian. | Andrew Cosgriff created an RSS feed of new Debian packages. |
A Eric Dorland le gustaría eliminar automake 1.5 de Debian. | Eric Dorland would like to remove automake 1.5 from Debian. |
Implantación de una red basada en Debian GNU/Linux. | Implementation of a network based on Debian GNU / Linux. |
No es parte de la publicación oficial desde Debian 9. | No longer part of the official release since Debian 9. |
Este sistema operativo que hemos creado se llama Debian. | This operating system that we have created is called Debian. |
Debian 5.0 es otro importante paso en esa dirección. | Debian 5.0 is another important step in that direction. |
Basados en paquetes Debian, con soporte añadido para configuraciones cruzadas. | Based on Debian packages, with added support for cross configurations. |
Compatible con distribuciones de Linux como Debian, Ubuntu, Fedora, etc. | Compatible with Linux distributions such as Debian, Ubuntu, Fedora, etc. |
