debería quedarse

Popularity
500+ learners.
Creo que no debería quedarse en la casa.
I think you must not stay at the cottage.
Europa no debería quedarse atrás en esta materia.
Europe should not lag behind in this respect.
Pero aun así, ella no debería quedarse aquí.
But still, she may not stay here.
No debería quedarse así a oscuras, señor.
You shouldn't be here in the dark like this, sir.
No debería quedarse sola en ese cuarto.
She shouldn't be left in that room alone.
¿A quién le dijiste que debería quedarse quieta?
Who did you say was going to stay put?
Me atrevo a decir que usted debería quedarse aquí.
I dare say, it would mean your having to say here.
Pensó que no debería quedarse solo.
She thought you shouldn't be alone.
Por tanto, Europa no debería quedarse quieta.
Europe should therefore not remain inactive.
¿No debería quedarse alguien con él?
Shouldn't someone stay here with him?
Pienso que simplemente debería quedarse aquí mismo hasta... hasta que ella vuelva.
I think that you should just stay right here until... Until she comes around.
No debería quedarse sola, ¿sabe?
You really shouldn't be alone, you know?
Uno de nosotros debería quedarse con usted en todo momento.
One of us should stay with you at all times.
Tal vez Andy debería quedarse un par de días con nosotros.
Maybe Andy should spend a couple of days with us.
Peter debería quedarse en nuestra casa por un tiempo.
Peter should stay at our house for a time.
El sofá es bastante cómodo, y no debería quedarse sola.
The sofa's quite comfortable, and she mustn't be left alone.
Mire Doc, creo que alguien debería quedarse con ella.
Look Doc, I think somebody ought to stay with her.
Es una reliquia familiar y debería quedarse en tu familia.
That's a family heirloom, and it should stay in your family.
Esta es una conversación personal y debería quedarse así.
This is a personal conversation and ought to stay that way.
¿No creen que alguien debería quedarse en el autobús?
Hey, don't you think someone should stay with the bus?
Palabra del día
fresco