deben escuchar

Y los padres solo deben escuchar, aprender y adaptarse.
And parents must simply listen, learn and adapt.
Hay personas que no deben escuchar lo que hablamos.
There are people around who mustn't hear what this is about.
No deben escuchar sus temores ni intentar tomar todo en sus propias manos.
They must not listen to their fears and try to take everything into their own hands.
También se deben escuchar atentamente las opiniones de ese país y de otros participantes.
Also, the views of that country and others concerned should be carefully listened to.
Las autoridades tunecinas deben escuchar la inquietud y la indignación expresadas en este recinto.
The Tunisian authorities should pay heed to the concern and outrage being expressed in this Chamber.
No deben escuchar estos informes, sino preguntar: '¿Habéis seguido estrictamente lo ordenado por vuestro Salvador?
They should not listen to these reports, but should inquire, 'Have you strictly followed the injunction of your Saviour?
Los receptores de llamadas deben escuchar claramente a quien reporta un incidente y ver la emergencia para determinar las condiciones en el sitio.
Call takers are required to both clearly hear the incident reporter and see the emergency to determine the on-site conditions.
Si ustedes desean saber en verdad lo que es el servicio devocional puro deben escuchar sumisamente al devoto puro, al maestro espiritual.
If you want to know actually what is pure devotional service you must submissively hear from the pure devotee, from the spiritual master.
Guerra: palabra que espanta a electores, que escandaliza a los bien pensantes, que asusta a los redactores de periódicos, que no deben escuchar los niños.
War: a word that spooks voters, that offends the self-righteous, that frightens newspapers publishers, that children must not hear.
Guerra: palabra que espanta a electores, que escandaliza a los bien pensantes, que asusta a los redactores de peridicos, que no deben escuchar los nios.
He said: war. War: a word that spooks voters, that offends the self-righteous, that frightens newspapers publishers, that children must not hear.
Si bien Timor Oriental buscará durante un tiempo el apoyo y el asesoramiento de las Naciones Unidas, éstas también deben escuchar cada vez más los deseos de su hijo.
While East Timor will look towards the United Nations for support and advice for some time, the United Nations must also listen increasingly to what its child wants.
Es posible que no puedan decidir entre lo que es beneficioso para ellos y lo que podría ser perjudicial o para decidir a quién deben o no deben escuchar.
They may be unable to decide between what is beneficial for them and what could be harmful, or to decide to whom they should or should not listen.
Las Naciones Unidas deben escuchar a todos estos socios diferentes.
The United Nations must listen to all these different partners.
Los jugadores deben escuchar a su cadena de mando.
Players must listen to their chain of command.
Y todos deben leer los libros y otros deben escuchar.
So everyone should read books and others should hear.
Los justos deben escuchar y recordar el evangelio todos los días.
The righteous must hear and recall the gospel every single day.
Significa que deben escuchar con atención y hacer lo escuchado.
It means they have to listen carefully and do it.
Nuestra Señora dice que deben escuchar cuidadosamente y aprender de estas citas.
Our Lady says that you must listen carefully and learn by these quotations.
Primero, los pastores deben escuchar a los pecadores.
First, pastors must listen to sinners.
Ahora deben escuchar la Palabra y seguir creciendo.
You are now to hear the Word and continue to grow.
Palabra del día
congelar