deadness

You can see the deadness in their eyes.
Puedes ver la muerte en sus ojos.
The eighteenth century was a time of great apostasy, spiritual deadness, and revolution.
El siglo dieciocho fue un tiempo de gran apostasía, de muerte espiritual y de revolución.
I don't feel nausea, just a sense of shock, a certain deadness inside.
No siento náuseas, solo un sentido de shock, una cierta falta de vida interior.
It will be almost impossible for you to realize such a condition of negativity and deadness.
Será casi imposible que usted realice tal condición de negatividad y de muerte.
Believers need a spiritual reawakening and believers need to arise from spiritual deadness.
Los creyentes necesitan un reavivamiento espiritual y los creyentes necesitan despertar del estancamiento espiritual.
Furthermore, because of our spiritual deadness, it is impossible for anyone to save him or herself.
Además, por nuestra amortiguación espiritual, es imposible salvarnos a nosotros mismos.
You must feel the weight of your sin and the deadness of your soul.
Tú tienes que sentir el peso de tu pecado y de la mortandad de tu alma.
Can a living organism comprise deadness, when the manifestation of life is conditioned only by vitality?
¿Puede un organismo incluir muerte, cuando la manifestación de la vida está condicionada solo por vitalidad?
I got a feeling of deadness.
Estoy sintiendo una falta de vida.
Secondly, because of this spiritual deadness he cannot understand that which is spiritually discerned.
En segundo lugar, por causa de esta muerte espiritual el no puede entender lo que se discierne espiritualmente.
Furthermore, because of our spiritual deadness, it is impossible for anyone to save him or herself.
Además, a causa de nuestra muerte espiritual, es imposible salvarnos a nosotros mismos.
This is an exacting test of the genuineness of our consecration and the deadness of our wills.
Esta es una prueba de lo genuino de nuestra consagración y de la muerte de nuestras voluntades personales.
You have a spiritual dryness, a deadness inside, while everyone around you is moving ahead in the Lord.
Tu tienes una sequedad espiritual, una podredumbre dentro, mientras que todos a tu alrededor están avanzando en el Señor.
It gives me great pain to go through this list of increasing deadness in many evangelical churches.
Me da mucha tristeza ir a través de esta lista del aumento de falta de vida en muchas de las iglesias evangélicas.
Through the Holy Spirit we have eternal life but apart from the Spirit we are in the deadness of the flesh.
Por medio del Espíritu Santo tenemos vida eterna pero sin el Espíritu vivimos en la muerte de la carne.
See, the deadness and coldness in our churches really has one source–the fact that the members are often lost people!
Ves, lo muerto y lo frío en nuestras iglesias realmente tiene una fuente – ¡el hecho de que los miembros frecuentemente están perdidos!
So the deadness of that matter settles within us when we start using that matter for our purpose.
En consecuencia, la falta de vida de esa materia se establece en nuestro interior cuando comenzamos a utilizarla para nuestro propio provecho.
Read the history of Christianity and you will see that in all the periods of deadness people did not believe they were born in sin.
Lee la historia del Cristianismo y verás que en todos los períodos muertos personas no creían que habían nacido en pecado.
The superficial results of many a ministry, the deadness of others, are to be found in the lack of praying.
Los resultados superficiales de muchos servicios, la falta de vida en otros, todo eso se encuentra en la falta de oración.
There is an air of deadness or staleness of energy as there is also a vibrancy in the air that radiates the Earth.
Hay un aire de inercia o deterioro de la energía como también hay un vibración en el aire que irradia la Tierra.
Palabra del día
el regalo