de una banda

Es el miembro de una banda más aburrido de todos los tiempos.
He is the most boring gang member of all time.
Desde luego parecía como un ataque de una banda.
It certainly looked like a gang hit.
¿Es una clase de símbolo de una banda?
Is that some kind of gang symbol?
Pero soy el líder de una banda.
But I am the gang leader.
El vocalista es la persona más importante de una banda.
The lead singer's the most important person in a band.
Él es el líder de una banda de matones locales.
He is the leader of local a gang of thugs.
Bueno, ese es el nombre de una banda, en realidad.
Well, that's the name of a band, actually.
Ser el líder de una banda es como gobernar un país.
Being the leader of a gang is like governing a country.
Eso significa que debes ser parte de una banda.
That means you must be part of a crew.
Los spreads pueden variar, pero solo dentro de una banda específica.
Spreads can vary, but only within a specific band.
Miembros de una banda de secuestradores, asesinados por varios desconocidos.
Members of a gang of kidnappers, murdered by persons unknown.
Papá, este es el ruido de una banda.
Dad, this is the noise of a band.
Esto no se ajusta al sonido de una banda amplificada.
This doesn't fit the sound of an amplified band.
¿Alguna vez has oído hablar de una banda llamada Judas Priest?
Have you ever heard of a band called Judas Priest?
Podría haber llegado como parte de una banda, supongo.
He might have come as part of a band, I guess.
El cantante principal es la persona mas importante de una banda.
The lead singer's the most important person in a band.
Creo que es el nombre de una banda.
I think it is the name of a band.
Sí, la vi con un chico de una banda rival.
Yeah, I saw her with a guy from a rival gang.
A los 16, era el jefe de una banda.
At 16, I was the leader of a gang.
Alguien habría sufrido por un miembro de una banda rival como.
Someone would have suffered for a rival gang member as.
Palabra del día
el cementerio