de un avión

Era bastante grande, el tamaño de un avión de Boeing.
It was quite large, the size of a Boeing plane.
Si te estás bajando de un avión, ¿dónde está Marshall?
If you are getting off the plane, where is Marshall?
O, quizá un refrigerador que se cayó de un avión.
Or, maybe it's a refrigerator that fell off an airplane.
Para determinar el peso de un avión, se utilizan básculas.
Scales are used to determine the weight of an aircraft.
Hidaka del invierno cuando miró de un avión.
Hidaka of the winter when it looked from an airplane.
¡Y luego saltaste de un avión por mí!
And then you jumped out of a plane for me!
Pilotos del Escuadrón 303 delante de un avión Spitfire VB.
Pilots of the 303 Squadron stand before a Spitfire VB.
Por favor, dime que no vas a saltar de un avión.
Please tell me you're not jumping out of an airplane.
El colapso de un avión de pasajeros (12 fotos)
The collapse of a passenger aircraft (12 photos)
Usted piloto de un avión en medio de una guerra.
You will pilot an aircraft in the middle of a war.
¿Ese trozo de metal es parte de un avión?
Is that piece of metal part of a plane?
Pero quiere que salte de un avión.
But she wants me to jump out of a plane.
Oh, es como una placa de un avión.
Oh, that's just like a license plate for a plane.
El ruido de un avión fuera me hizo pensar en Bianca.
The noise of a plane outside started me thinking about Bianca.
¿Ha visto a una mujer caer de un avión?
Have you seen a woman fall from a plane?
¿Sabías que había empezado los pagos de un avión?
Did you know he'd begun making payments on an airplane?
Es el componente físicamente más complicado de un avión.
It's the most physically complicated component of an airplane.
Es el mar de nubes que miró de un avión.
It is the sea of clouds which it watched from an airplane.
Y luego están constantemente de un avión de aterrizaje.
And then there are constantly about a landing aircraft.
Es el motor de un avión propulsado por un hombre.
This is the engine of a man-propelled plane.
Palabra del día
congelar