de tra
- Ejemplos
Entonces usted me muestra su movimiento, la de la de la de la de tra. | Then you show me your motion, tra la la la la. |
El tiempo de tra- bajo ha sido un tema de interés fundamental para la OIT desde su creación. | Hours of work has been a key concern of the ILO throughout its history. |
Entonces usted rueda y toma a su socio, la de la de la de la de tra (3 los tiempo) | Then you wheel and take your partner, tra la la la la (3 times) |
Hay una chica marrón en el anillo, la de la de la de la de tra, vez de (3) | There's a brown girl in the ring, tra la la la la, (3 times) |
El usted se salta a través del océano, la de la de la de la de tra (canta 3 vez) | The you skip across the ocean, tra la la la la (sing 3 times) |
Hemos advertido reiteradamente del peligro de tra‐ tar de resolver la crisis política de Ucrania por la fuerza. | We have repeatedly issued warnings about the danger of trying to resolve the political crisis in Ukraine by force. |
Si la lista se alarga demasiado, podría ser mejor constituir un comité directivo y un grupo de tra- bajo. | If the list gets too long, perhaps a steering committee and a small core working group would function best. |
Se formaron varios grupos de interés para actividades prácticas de tra- tamiento y aplicación de algunas de esas nuevas tecnologías. | Several interest groups were formed for the practical ac- tivities of processing and putting into practice some of these new technologies. |
La gravedad de las manifestaciones puede incrementarse, la ineficacia puede prolongarse y acentuarse, y puede reducirse la respuesta a los regímenes de tra- tamiento convencionales. | The severity of manifestations may be increased, infectiveness prolonged and increased, and the response to conventional treatment regimens reduced. |
Una pieza de tra- bajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. | A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. |
Con SUSE Linux Enterprise Server y SUSE Manager, la empresa ha podido migrar una gran cantidad de sus cargas de tra bajo fundamentales de UNIX a Linux. | SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Manager have enabled the company to successfully migrate a large proportion of its mission-critical workloads from UNIX to Linux. |
El Instituto Nacional de los EE.UU. para la seguridad y salud laboral (NIOSH) indica que a diferencia de otros lugares de tra- bajo, la carretera no es un entorno cerrado. | What Employers Can Do The U.S. National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) notes that unlike other workplaces, the roadway is not a closed environment. |
En el sector industrial se incorpora-ron nuevas empresas, que utilizan el azúcar o bien el alcohol entre sus in- sumos, comprando o arrendando in- genios que estaban en manos de tra- dicionales operadores. | Bioethanol Production In the industrial sector, new companies that use sugar or alcohol among their resources, buying or leasing mills that were owned by traditional operators have been incorporated. |
Uno que ha sido muy útil para mejorar la coordinación es el grupo de tra- bajo sobre vigilancia, que a veces puede tomar la forma de un grupo de trabajo de monitoreo y evaluación o de datos e investigación. | One mechanism that has proven very useful in improving coordination is a surveillance working group, which sometimes takes the form of a working group on monitoring and evaluation or on data and research. |
Considerando el indicador reducir a la mitad la población urbana sin servicios de tra- tamiento de aguas servidas, en 2000 correspondía a 79,1% en 2003 descendió a 34,3% y se espera disminuir a 0,9% en 2015. | Considering the indicator to halve the urban population without sewage treatment services, the proportion in 2000 was 79.1%, dropping to 34.3% in 2003. It is ex- pected to decrease to 0.9% in 2015. |
Creo que hemos hecho un trabajo de equipo; somos muy distintos, en nues- tra manera de ser, en los ritmos de tra- bajo, sin embargo hemos llegado a un buen nivel de entendimiento y trabajo. | I believe that we have formed a work team; we are very different in our manner of being, in our rhythms of work, but we have reached a good level of unders- tanding and work. |
Así pues, la intención de esta sección no es exigir derechos o dis-cutir los derechos de un trabajo escrito exclusivamente por usted; sino más bien ejercer el derecho a controlar la distribución de tra- bajos derivados o colectivos basados en la Biblioteca. | Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. |
Los resultados empíricos y los informes mundiales y regionales del primer ejercicio de seguimiento y evaluación, que está relacionado con las estructuras y entornos de tra- bajo de la EDS, permiten comprender mejor la evolución que ha tenido lugar desde el comienzo del Decenio. | The empirical re- sults as well as the global and regional reports from the first Monitoring and Evaluation exercise - dealing with structures and contexts of work on ESD - provide insight into the developments since the launch of the Decade. |
Es por ello que en siete años, la or-ganización se ha abocado a luchar, fundamentalmente, por restablecer los derechos fundamentales de tra- bajadoras y trabajadores muchas ve- ces sometidos a prácticas esclavistas. | That's the reason why for seven years now, the organization has ba- sically focused on fighting to restore the fundamental rights of workers who were victims of slavery-like practices. |
Al seleccionar un programa de TRA, la información es crucial. | When selecting an ART program, information is crucial. |
