de risas
- Ejemplos
Ella conserva un recuerdo de risas crueles y burlas. | She retains a memory of cruel laughter and mockery. |
¿Tiene más energía, más diversión o momentos llenos de risas? | Do you have more energy, more fun- or laughter-filled moments? |
Y ahí está, en el viento, el sonido de risas lejanas. | And there it is, on the wind, the sound of distant laughter. |
Una oleada de risas irónicas viajó por la tienda de campaña. | A wave of wry chuckles traveled across the tent. |
¿Recuerdas cuando esta sala estaba llena de luz, de risas y dejuventud? | Remember when this very room was filled with light and laughter and young people? |
¿Un poco más de risas, chicos? | A bit more laughter, guys? |
Este no es momento para la tristeza, Es momento de alegría, de risas. | This isn't a time for sadness, it's a time for joy, laughter. |
En Barbados, Kit vivió una vida llena de risas y diversión. | In Barbados, Kit lived a life filled with laughter and fun. |
Los días están llenos de risas, silencio, cooperación y amistad. | The days are filled with laughter, silence, cooperation, and friendship. |
Tenían un gran tiempo con un montón de risas. | They had a great time with a lot of laughs. |
Mi padre no es exactamente una carga de risas. | My dad is not exactly a load of laughs. |
Un murmullo de risas recorrió las filas de los estudiantes. | A ripple of laughter ran through the rows of students. |
Nuestro hogar ha estado desprovisto de risas por un tiempo. | Our home has been devoid of laughter for a while now. |
Ricky y Stevie hicieron el viaje divertido y lleno de risas. | Ricky and Stevie made the trip fun and filled with laughter. |
El público reaccionó con ataques ocasionales de risas y silencios reflexivos. | The audience reacted with occasional bouts of laughter and thoughtful silences. |
Ah, muchacho, ese es solo un barril de risas, ¿no? | Ah, boy, that one's just a barrel of laughs, isn't he? |
Un poco de risas, un hombre una mujer hermosa y amor. | A bit of laughter, a man... a beautiful woman and love. |
Nuestro matrimonio estaba lleno de alegría y de risas. | Our marriage was full of joy and laughter. |
Pero puedo prometerte una vida de risas y amor sincero. | But I can promise you a life of laughs and genuine love. |
Es un mundo de risas, un mundo de lágrimas. | It's a world of laughter, a world of tears. |
