de que se trata

¿Quieres decirme de qué se trató todo eso?
You want to tell me what that was all about?
¿Quieres decirme de qué se trató todo eso?
So, want to tell me what that was all about?
¿Quieres decirme de qué se trató todo eso?
Do you want to tell me what that was all about?
¿Quieres contarme de qué se trató todo eso?
You want to tell me what's that all about?
¿Me dirás de qué se trató todo eso?
Do you want to tell me what that's all about?
¿Alguien sabe de qué se trató todo eso?
Does anyone know what that was all about?
No entendí de qué se trató todo esto.
I didn't understand what this was all about.
En realidad, ¿de qué se trató esto, Tony?
What was this really about, Tony?
Espero que los Zeta quieran decirnos de qué se trató?
I hope Zetas would like to tell us what it was about?
¿Y de qué se trató todo eso?
So what was that all about?
Bien, ¿de qué se trató entonces?
Well, then what was it about?
De acuerdo, ¿de qué se trató?
Okay, what was it about?
Oigan, no sé de qué se trató eso, pero tenemos otro problema.
Listen, I don't know what that was all about, but, uh, we got another problem.
Entonces, ¿de qué se trató eso?
So what was that about?
¿Quieres decirme de qué se trató todo eso?
What was that all about?
La evidencia que se ha publicado en los medios de comunicación muestra claramente de qué se trató.
The evidence, discussed in the media, shows what this was all about.
Hubo una real comunicación con seres humanoides, y de qué se trató todo aquello?
Was there indeed communication with humanoid beings and what was it all about?
Segundo, mantenga un registro escrito de cada visión, incluso cuándo la recibió y de qué se trató.
Second, keep a written record of each vision including when you received it and what it said.
No, Louis, no podemos, porque necesito saber que por lo menos pasaste un segundo pensando de qué se trató tu berrinchito.
No, Louis, we can't, because I need to know that you have spent at least one second contemplating what your little outburst was about.
Entonces tendría que recordar a cada persona y tratando de recordar durante la próxima semana quiénes eran, de qué se trató la conversación, de qué se trata su negocio, y luego enviarles un molesto email acerca de lo encantado que estoy en conocerles.
Then I'd have to remember each person and squeeze in time over the next week remembering who they were, what the conversation was, what their business was about, and then send them a tiresome email about how much I loved meeting them.
Palabra del día
congelar