de no ser así
- Ejemplos
Teme que, de no ser así, se verá socavado el sistema de seguridad social. | Her fear was that otherwise, the social security system would be undermined. |
Porque, de no ser así, si los detalles están equivocados, es meterse en el barro pensar absolutamente todo. | Because otherwise, if the details are wrong, it's just sloppy thinking about everything. |
Pero de no ser así, se aumenta la posibilidad de una preeclampsia o incluso de volverse diabética en el futuro. | But otherwise, it increases the possibility of preeclampsia or even becoming diabetic in the future. |
El Registro proporciona una cantidad importante de información presentada oficialmente por los gobiernos que, de no ser así, no estaría disponible. | It provides a significant amount of information officially reported by Governments, which otherwise would not have been available. |
La cuestión es transferir la carga, pero al «uso» de capital, de no ser así la tributación seguirá siendo injusta. | The burden does need to be shifted but to the ‘use’ of capital, otherwise, taxation will remain unfair. |
Si hemos recibido el empoderamiento, también nos visualizamos a nosotros mismos como figuras búdicas durante la puya; de no ser así, no lo hacemos. | If we have received empowerment, we also visualize ourselves as Buddha-figures during the puja; otherwise, we may not. |
Incluso de no ser así, aún siguen con su entrenamiento. | Even if not, they still march on in their training. |
Y sí, estoy tan feliz de no ser así ya. | And, yeah, I'm so glad I'm not like this anymore. |
Bueno, de no ser así, Meatlug se puede sentar encima suyo. | Well, if it doesn't, Meatlug can always sit on him. |
En caso de no ser así, póngase en contacto con nosotros: info@nuunkidsdesign.com. | In case you do not get this confirmation, please contact us: info@nuunkidsdesign. |
No les habría dado una cita de no ser así. | We wouldn't have given you an appointment if not. |
Traten de no ser así, es un estado mental muy infeliz. | Try not to be like that. It's a very unhappy state of mind. |
No estaría haciendo su trabajo de no ser así. | You wouldn't be doing your job if you didn'T. |
Porque, de no ser así, tendrás noticias mías. | Because it if doesn't, you'll be hearing from me. |
Si ella estaba allí. de no ser así, me alejaría. | And if it wasn't there, I'd go away. |
Porque de no ser así, ¿cuál es el sentido de todo esto? | Otherwise, what's the point of all this? |
No te pediría que los enterrases de no ser así. | Well, I wouldn't want you to bury them if they wasn't. |
Porque de no ser así, tendré que escapar de nuevo. | Because if I'm not, I'll only have to escape. |
¿Por qué soportar esta humillación de no ser así? | Why else would I put up with this humiliation? |
Porque, de no ser así, pronto tendréis que tomar una decisión. | Because if you don't want that, you will have to make a decision soon. |
