de mi patria
- Ejemplos
En el viento, recibo un mensaje de mi patria. | In the wind, I receive a message from my homeland. |
Esto es para la gente de mi patria. | This is for the people of my homeland. |
Todas se abren en el eco de mi patria. | All open in the echo of my homeland. |
O habitantes de mi patria, acuérdense de esta exiliada. | Or inhabitants of my country, remember this exiled. |
La ley me ha expulsado de mi patria. | The law had me put away in my homeland. |
Ella me ha hablado del gran pasado histórico de mi patria. | She has always spoken of the great historic past of my Motherland. |
Veo el agua azul en el mar del sur de mi patria. | I see the blue water in the southern sea of my hometown. |
Quería que todo sea de mi patria. | I wanted everything to be from my motherland. |
Esta serpiente es oriunda de mi patria. | This serpent is from my homeland. |
Yo quería, mi querida Lucrecia, para darte un toque de mi patria. | I wanted, my dear Lucrezia, to give you a taste of my homeland. |
Esa cifra es superior al número de habitantes de mi patria, Lituania. | That is more people than there are in my homeland, Lithuania. |
Hablo de mi patria, Venezuela. | I am speaking of my country, Venezuela. |
Nota del traductor). Quería que todo sea de mi patria. | I wanted everything to be from my motherland. |
No hables de mi patria. | Don't talk about my motherland. |
Los problemas de mi patria me han interesado y siguen interesándome siempre. | My country's problems have been and always are very dear to me. |
Espero haber satisfecho su curiosidad y haberle mostrado parte de mi patria. | I hope I have satisfied your curiosity and given you a taste of my homeland. |
Y mueren tanto los hijos de la Península como los hijos de mi patria. | Both the sons of Spain and the sons of my homeland are dying. |
Salir de mi patria era una de las cosas más difíciles que he hecho en mi vida. | Leaving my homeland was one of the hardest things that I have ever done in my life. |
En nombre de mi patria, se lo prometo y les informaremos sobre la marcha de nuestros esfuerzos. | On behalf of my Homeland, I promise to keep you informed about the progress of our efforts. |
Antes de partir, me reuní con jóvenes de diversos orígenes de mi patria. | Before leaving my country, I met with young people of varied origins and with dignitaries of different religions. |
