de mata

Popularity
500+ learners.
La división de mata es posible aunque no se emplea a nivel comercial.
Division of the plants is possible, although it is not done on a commercial basis.
A mediados del año pasado la justicia federal obligó a Veracel Celulose a restaurar con vegetación de mata atlántica zonas que había forestado entre 1993 y 1996.
In mid 2008, a federal court ordered Veracel Celulose to restore areas with vegetation of the Atlantic Forest, which had been afforested between 1993 and 1996.
Quien conoce la región comprueba que el armonía de mata con cascadas y playas es una de las más exóticas y bellas ya vistas en el país.
There is a complete harmony among the forest, the waterfalls and the beaches forming one of the most exotic environments in the country.
Al mismo tiempo que conserva una gran área de mata atlántica llena de playas vírgenes y cascadas, la isla tiene su costa volcada hacia el continente llena de mansiones, hoteles de calidad y un centro histórico encantador.
While also containing a vast area of Atlantic forest dotted with untouched beaches and waterfalls, the island's coastline facing the continent is lined by mansions, large hotels and a charming historical city center.
Un refugio de mata atlántica dentro del Área de Preservación Ambiental (APA) Itacaré-Serra Grande y área de amortiguación del Parque Estadual da Serra do Conduru, ambas unidades de conservación ambiental protegidas y manejadas por el Instituto de Medio Ambiente y Recursos Hídricos de Bahía - INEMA.
A refuge of Atlantic forest within the Itacaré-Serra Grande Environmental Preservation Area (APA) and buffer zone of the Serra do Conduru State Park, both environmental conservation units protected and managed by the Institute of Environment and Water Resources of Bahia - INEMA.
Quien va a Paraty, no puede dejar de conocer la mayor reserva de Mata Atlántica de Brasil.
If you are going to Paraty, you must visit the largest Atlantic forest reserve in Brasil.
Protegida por un cinturón de Mata Atlántica, la ciudad es el hogar de playas paradisíacas, con arenas blancas y rodeadas de cocotales.
Protected by a belt of Atlantic forest, the town is home to beaches with white sand and surrounded by coconut groves.
Unidad de Conservación de Mata Atlántica, el Parque es excelente opción para contacto con la naturaleza y deportes radicales.
A Conservation Unit of the Atlantic Forest, the Park is an excellent option for getting in touch with nature and practicing extreme sports.
Esta increíble región une la montañas con el mar, y tiene una de las más ricas muestras protegidas de Mata Atlántica en Brasil.
This incredible region connects the mountain to the sea, and boasts one of the richest preserved samples of the Atlantic Forest in Brazil.
El ferrocarril recorre las laderas de la montaña y cruza la más conservada parte de Mata Atlántica de Brasil (declarada patrimonio por la Unesco).
Estrada de Ferro crosses the mountain slopes and the most preserved area of Atlantic Forest (listed as World Heritage Site by UNESCO).
Hogar de los delfines y tortugas marinas, Pipa tiene aguas claras y cálidas, y está rodeada de enormes acantilados cubiertos de Mata Atlántica.
Pipa is famous for its dolphins and sea turtles, and the beach also has clear and warm waters, and is surrounded by enormous cliffs covered by the Atlantic forest.
La región sur de Bahía, más específicamente la parte comprendida entre los ríos Jequitinhonha y Contas conserva la parte más significativa de Mata Atlántica del Nordeste brasileño.
The South of Bahia, between the Jequitinhonha and Contas Rivers, preserves the most significant part of the Atlantic Forest in the Brazilian Northeastern Region.
La ciudad, está ubicada a 49km de la capital Recife y compone parte de Mata Atlántica, recibe miles de visitantes todos los años buscando sus bellas playas.
The municipality is located about 49 kms from the capital, Recife, and is part of the Atlantic Forest and receives thousands of visitors in search of beautiful beaches each year.
Ubicada en Domingos Martins, en el Espírito Santo, posee una extensa área de Mata Atlántica con 16 trillas interpretativas, además de 100 mil plantas de la región, principalmente orquídeas y bromelias.
Located in Domingos Martins, in Espírito Santo, it has an extensive area of Atlantic Forest with 16 interpretive trails, as well as 100000 plants of the region, especially orchids and bromeliads.
La región abriga áreas de Mata Atlántica de mucho verde con piscinas naturales, cascadas y trillas perfectas para el ecoturismo y para la práctica de deportes radicales, como el rapel y el boia-cross.
The region has areas of Atlantic Forest, with lots of greenery and natural pools, waterfalls and perfect trails for ecotourism and for practicing extreme sports like rappelling and buoy-cross.
En el Vale do Ribeira, la adrenalina está garantizada para aquellos que disfrutan de la escalada y de los deportes extremos, como senderos, travesías, rapel, cascading, en medio de 35.000 hectáreas de Mata Atlántica protegida.
Vale do Ribeira guarantees adrenaline those who enjoy climbing and extreme sports, such as hiking trails, crossings, rappelling, cascading, amid 35,000 hectares of preserved Atlantic forest.
Es un bambú de mata, muy decorativo con largas hojas.
Clumping bamboo which looks very decorative with large long leaves.
Tallos amarillos con rayas verdes. Es un bambú de mata.
Yellow culms with green stripes. Clumping bamboo.
Muy apropiado para la construcción y la manufactura del papel. Es un bambú de mata.
Well suited for the construction and paper manufacture. Clumping bamboo.
Solía ser sobrado y generoso, pero ahora vive a salto de mata.
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
Palabra del día
sonrojarse