de mala muerte
Hay un pequeño pueblo de mala muerte ocho millas colina abajo. | There's a little one-horse town eight miles down the hill. |
¿Qué haces en un motel de mala muerte, tío? | What are you doing in that fleabag motel, man? |
Esto no es un gobierno, esto es un circo de mala muerte. | This is not a government, it's a cheesy circus. |
No puedo seguir haciendo esas películas de mala muerte. | I can't keep doing those lousy pictures. |
Me estaba hospedando en un motel de mala muerte en la esquina de Hyperion. | I was staying at a fleabag motel on the corner of Hyperion. |
¡Incluso en estas tierras de mala muerte tengo derecho a un juicio! | Even in this godforsaken country, I've got a right to a trial! |
Lo que sé es que me estoy desangrando en un hotel de mala muerte. | All I know is I'm bleeding out in some fleabag motel. |
Una película, y no en uno de sus cines de mala muerte. | Pictures, and none of your fleapits. |
La última vez que te vi, me dejaste empalmado y seco en un motel de mala muerte | Last time I saw you, you left me high and dry in some fleabag motel. |
Tienes un video mío en ese teléfono, cantando en ese bar de mala muerte de Dublín, Irlanda. | You've got a video of me on that phone, singing in this lousy bar in Dublin, Ireland. |
Entonces, qué, ¿le pillaste en algún hotelucho de mala muerte con una chica con la mutad de tu edad? | So, what, you caught him shacked up in some fleabag with a girl half your age? |
Por lo que a mi respecta pueden estar en un hotel de mala muerte o durmiendo en la calle. | They can go stay in a fleabag motel for all I care, or sleep on the street. |
El comercio electrónico ya no es solo un carrito de compra de mala muerte virtual y un proceso de verificación. | E-commerce is no longer just about a dinky virtual shopping cart and a check out process. |
Quiero decir, siempre imaginé que si alguna vez lo hiciéramos, sería en un romántico motel de mala muerte. | I mean, I always figured that if we ever did do this, it would be in some romantic fleabag motel. |
El gobierno y yo discrepamos en muchas cosas, quizá por eso que me enviaron a este lugar de mala muerte. | The government and I don't agree on a lot of things, which is probably why they sent me to this godforsaken place. |
Fuimos a vivir a su pueblo natal, un lugar de mala muerte en Nebraska; allí se casó con una maestra de escuela que había sido el amor de su niñez y se asentó en la empresa de seguros de su padre. | We went to live in his hometown, a jerkwater in Nebraska, where he married his childhood sweetheart, a schoolteacher, and settled down in his father's insurance business. |
No pienso ir a ese hostel; es un lugar de mala muerte. | I won't go to that hostel; it's a dump. |
Costo € 10, pero de mala muerte Esta es una traducción automática. | Cost € 10, but seedy This is a machine translation. |
Dos semanas después, me desperté en un hotel de mala muerte. | Two weeks later, I wake up in some fleabag hotel. |
Este lugar de mala muerte es demasiado pequeño para mí, Brent. | This hellhole is too small for me, Brent. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!