de enferma

Popularity
500+ learners.
Al margen de lo factible que pudiera llegar a ser esa postura en el mundo real, ¿hasta qué punto puede guardarse para ella sola su condición de enferma terminal?
Regardless of how feasible it might be in the real world, to what extent can she keep the secret of her condition as a terminal patient?
La vemos languidecer en su lecho de enferma, severamente atribulada y desilusionada.
We see it languishing on its bed of sickness, sore-tried and disillusioned.
Mientras espera, en su lecho de enferma, Gertrudis reza por los demás.
As she waited on her sickbed, Gertrude prayed for others.
Dio parte de enferma y no puedo hacer su trabajo y el mío.
She called in sick, and I can't do her job and mine.
James Macdonald le envió una carta con el mandato de levantarse de su lecho de enferma.
James Macdonald sent her a letter commanding her to rise from her sickbed.
Supongo que tendré que negociármelas con llevar adelante mi imperio desde mi propio lecho de enferma.
I guess I'll just have to deal with running my empire from my own sickbed.
Eva había votado en su lecho de enferma del Policlínico de Avellaneda por primera y única vez.
Evita voted from her sickbed in the Polyclinic in Avellaneda for the first and last time.
Y un día, estaré así de enferma, y no habrá nadie allí cuando sea la hora.
And one day, I will be that sick, and there will be no one there when it's time.
Es urgente y la razón por la cual te saqué de tu cama de enferma para estar aquí esta noche.
It is urgent and the reason I took you from your sickbed to be here this evening.
Yo voy a sus clases, más o menos 2 veces a la semana —dependiendo de la semana, y hago de enferma.
I go there 2 times a week - depending on the week, and I play the patient.
Recibí esta carta de la aseguradora diciendo que le quedan tres días de enferma y que luego perderá su seguro médico, de vida y todo eso.
I got this letter from the insurance company, just saying that she has like three sick days left and then she loses her medical benefits and life insurance and everything.
En este mensaje, Nuestra Señora se estaba refiriendo a la agudísima flagelación por los sufrimientos que ella estaba soportando y que continuarían sin interrupción hasta el día del traslado de su lecho de enferma, el 3 de Agosto.
By this message, Our Lady was referring to the excruciating scourge of suffering she was enduring and that would continue uninterrupted until the day of her translation from her sickbed on August 3rd.
En los últimos años de su vida, Luisa Teresa conoce una mayor intimidad con Nuestro Señor, y se multiplica al servicio de los demás. Pegada a su butaca o a su lecho de enferma, se inflama con un ardor más comunicativo que nunca.
In the last years of her life, Louise-Thérèse experienced an even greater intimacy with Our Lord, and grew in her service to others.
Palabra del día
pasear