de donde procede

Popularity
500+ learners.
De ahí es de donde procede la carne.
That's where the meat comes from.
Altona es una zona de Hamburgo de donde procede mi familia.
Altona is a part in Hamburg where my family comes from.
Escucha, ahí mucho más de donde procede este.
Look, there's a lot more where that came from.
Misma fecha que la madrasa de donde procede.
Same date as the madrasa it came from.
Vi el Lugar de donde procede.
I saw the place from where he came.
Se cultiva principalmente en Asia, de donde procede el 91% de la producción mundial.
Chickpeas are grown mostly in Asia, which covers 91% of world production.
De ahí es de donde procede la información.
This is where the information comes from.
Así que de aquí es de donde procede todo el carbono del Universo.
So this is where all the carbon in the universe comes from.
Por la fecha de construcción de la madrasa Buinaniya, de donde procede.
From the date of construction of the Buinaniya, where the basin came from.
¿Qué mejor lugar que el lugar de donde procede tu gente?
What place on earth could be better than the place your people came from?
El libro de donde procede dicha citación debe relacionarse en la bibliografía.
The book from which the citation is taken shall be connected to the bibliography.
Ahora bien, no tengo ni idea de donde procede esta otra tarjeta SIM.
Now, I have no idea where this other SIM Card has come from.
Anaxágoras consideraba que el aire era la sustancia primitiva de donde procede todo lo que existe.
Anaxagoras believed that air was the primitive substance from which originates everything that exists.
Saquemos una muestra, Vamos a averiguar de donde procede.
Let's get a sample, see if we can't tell where this is from.
De la necesidad de preparación para la justificación en los adultos, y de donde procede.
On the necessity, in adults, of preparation for Justification, and whence it proceeds.
¿Desde aquí es de donde procede la señal de Michael?
This is where Michael's signal was coming from.
De hecho conserva el sabor y el olor de las semillas de donde procede.
In fact, it preserves the taste and smell of the seeds of where it comes from.
Por favor, citar a la autora, michelle, y el sitio web de donde procede el escrito, mujerpalabra.net.
Please, quote the author and the site: michelle, at mujerpalabra.net.
Así que nos empezamos a decir: "¿Y si es de allí de donde procede?"
So we started saying, "what if that's where it came from?"
Según el inventario del museo, la casa de donde procede la puerta era de época meriní.
The house from which the door came was from the Marinid era.
Palabra del día
brillante