de donde procede
- Ejemplos
De ahí es de donde procede la carne. | That's where the meat comes from. |
Altona es una zona de Hamburgo de donde procede mi familia. | Altona is a part in Hamburg where my family comes from. |
Escucha, ahí mucho más de donde procede este. | Look, there's a lot more where that came from. |
Misma fecha que la madrasa de donde procede. | Same date as the madrasa it came from. |
Vi el Lugar de donde procede. | I saw the place from where he came. |
Se cultiva principalmente en Asia, de donde procede el 91% de la producción mundial. | Chickpeas are grown mostly in Asia, which covers 91% of world production. |
De ahí es de donde procede la información. | This is where the information comes from. |
Así que de aquí es de donde procede todo el carbono del Universo. | So this is where all the carbon in the universe comes from. |
Por la fecha de construcción de la madrasa Buinaniya, de donde procede. | From the date of construction of the Buinaniya, where the basin came from. |
¿Qué mejor lugar que el lugar de donde procede tu gente? | What place on earth could be better than the place your people came from? |
El libro de donde procede dicha citación debe relacionarse en la bibliografía. | The book from which the citation is taken shall be connected to the bibliography. |
Ahora bien, no tengo ni idea de donde procede esta otra tarjeta SIM. | Now, I have no idea where this other SIM Card has come from. |
Anaxágoras consideraba que el aire era la sustancia primitiva de donde procede todo lo que existe. | Anaxagoras believed that air was the primitive substance from which originates everything that exists. |
Saquemos una muestra, Vamos a averiguar de donde procede. | Let's get a sample, see if we can't tell where this is from. |
De la necesidad de preparación para la justificación en los adultos, y de donde procede. | On the necessity, in adults, of preparation for Justification, and whence it proceeds. |
¿Desde aquí es de donde procede la señal de Michael? | This is where Michael's signal was coming from. |
De hecho conserva el sabor y el olor de las semillas de donde procede. | In fact, it preserves the taste and smell of the seeds of where it comes from. |
Por favor, citar a la autora, michelle, y el sitio web de donde procede el escrito, mujerpalabra.net. | Please, quote the author and the site: michelle, at mujerpalabra.net. |
Así que nos empezamos a decir: "¿Y si es de allí de donde procede?" | So we started saying, "what if that's where it came from?" |
Según el inventario del museo, la casa de donde procede la puerta era de época meriní. | The house from which the door came was from the Marinid era. |
