de desden
- Ejemplos
Dijo Naseru, una leve muestra de desdén en su voz. | Naseru said, the slightest hint of scorn in his voice. |
A menudo es un título honorífico, nunca una expresión de desdén. | Often it's a title of honour, never an expression of contempt. |
Kaneka pasó por los barracones Imperiales con un gesto de desdén. | Kaneka strode through the Imperial barracks with a look of disdain. |
Sus ojos estaban alertas, sus labios retorcidos en una mueca de desdén. | His eyes were alert, his lips twisted in a disdainful sneer. |
Para mí, la indulgencia es una falta de estima, una señal de desdén. | To me, indulgence is a lack of esteem, a sign of disdain. |
Indiferencia con sutiles notas de desdén. | Indifference with subtle notes of disdain. |
La mirada de desdén en su... | The look of contempt on his... |
Ambos son modelos relativamente positivos de la personalidad, libres de odio y de desdén. | Both are positive models of personality, free of hate and disdain. |
Mas a menudo, este sufrimiento toma la forma de desdén, desprecio y burla. | More often, however, this suffering takes the form of contempt, scorn and mockery. |
Hizo un gesto de desdén con su mano. | He made a dismissive gesture with hand. |
Son imágenes de desdén, odio, insulto y conquista. | These are the actions of contempt, hatred, disrespect—and conquest. |
Trajo verdades misteriosas a su nivel sin el más mínimo signo de desdén. | He brought mysterious truths down to their level without the least sign of condescension. |
Persona #1: (Con una mirada de desdén) Porque vivía en 'Frisco, por eso. | Bystander #1: [Look of withering disdain] Because he lived in 'Frisco, that's why. |
Sin embargo, la actitud hacia el significado de este fenómeno artístico está lleno de desdén. | However, the attitude to the significance of this artistic phenomenon is filled with disdain. |
Samuel no se dio cuenta de la mirada de desdén en la cara de Lara. | Samuel didn't notice the look of disdain on Lara's face. |
Daishiro hizo un gesto de desdén. | Daishiro made a dismissive gesture. |
No habla como un filósofo hastiado de la vida, lleno de desdén por el mundo. | He does not speak like a world-weary philosopher, full of contempt for the world. |
Algunas veces nos encontramos a nosotros mismos pronunciando palabras de desdén o quejándonos acerca de nuestros padres. | Sometimes we find ourselves uttering words of contempt or complaining about our parents. |
Kurako hizo un gesto de desdén. | Kurako made a dismissive motion. |
Después de nuestra conversación, me dio una mirada de desdén. | What kind of a change? After our last conversation, she gave me this look of disdain. |
