de color de rosa
- Ejemplos
Por tanto, ya no todo es de color de rosa. | Thus, it is not quite so wonderful any more. |
(DE) Señor Presidente, no veo este informe con gafas de color de rosa. | (DE) Mr President, I am not looking at this report through rose-tinted spectacles. |
Sin embargo, no todo es de color de rosa al otro lado del Atlántico. | However, all is not a bed of roses on the other side of the Atlantic. |
Se da una imagen teñida de color de rosa, que tiene poco que ver con la realidad. | A rose-tinted picture, bearing little relation to reality, is painted. |
El informe pinta de color de rosa las cuestiones fundamentales y además es contradictorio. | I think the report glosses over the basic questions and that it is contradictory. |
No debemos pintar la realidad más de color de rosa de lo que realmente es. | We should not make reality out to be more rose-tinted than it really is. |
Sin embargo, debemos evitar el peligro de ver la situación previa a la intervención como de color de rosa. | However, we must avoid the pitfall of seeing the pre-intervention situation through rose-tinted glasses. |
Ahora bien, el futuro no es de color de rosa, naturalmente, estoy de acuerdo con Su Señoría. | This said, of course, the future is not all rosy, I agree with you. |
Y si tu cerebro está fallando al integrar malas noticias sobre el futuro, llevarás puestas constantemente tus gafas de color de rosa. | And if your brain is failing at integrating bad news about the future, you will constantly leave your rose-tinted spectacles on. |
Algo más satisfactoria es la perspectiva para los trenes de alta velocidad. Desde luego, no todo es de color de rosa. | The prospects for high-speed trains are somewhat more encouraging, although here too, not everything in the garden is rosy. |
La situación es difícil; lo hemos dicho con sinceridad desde el principio y no fingimos que la situación sea de color de rosa. | The situation is difficult; we have said it honestly from the beginning and we do not pretend the situation is a rosy one. |
Es evidente que quiere hacernos creer que todo es de color de rosa y que va a seguir siéndolo de esta manera. | It evidently wants to fool us into believing that everything in our garden is lovely and is going to stay that way. |
Todos queremos que el futuro del transporte ferroviario sea de color de rosa, pero no nos ponemos de acuerdo en el modo de lograrlo. | We all want the future for rail transport to be rosy, but we disagree rather on how this is to be achieved. |
No todo es de color de rosa en el jardín de la Unión Europea; las tendencias centralizadoras están en alza y los desarrollos se están moviendo inexorablemente en la dirección de una unión de transferencia. | Not everything in the European Union garden is rosy; centralising tendencies are on the rise and developments are moving inexorably in the direction of a transfer union. |
Cuando digo que la Estrategia de Lisboa está funcionado -y de hecho está funcionando-, eso no significa que todo sea de color de rosa y que podamos dormirnos en los laureles. | When I say that the Lisbon Strategy is working - and indeed it is - this does not mean that all is rosy and that we can rest on our laurels. |
Señor Presidente, como profesional de la justicia que se ha ocupado de reclamaciones transfronterizas, debo decir que no es todo de color de rosa, como podría inferirse de lo referido en el informe. | Mr President, as a legal practitioner who has dealt with cross-border claims, it is not all rosy in the garden as might be suggested in the report. |
- Señor Presidente, al igual que los dos oradores anteriores, me temo que la Comisión y el Consejo han presentado una visión de color de rosa sobre la situación actual de Turkmenistán. | - Mr President, like the two previous speakers, I fear that the Commission and the Council have both painted rather a rose-tinted view of what is now the situation in Turkmenistan. |
Ahora se nos podría perdonar que veamos todo de color de rosa si no fuera por la presencia de ese párrafo que vincula la ayuda europea conectada al acuerdo de asociación con el respeto de los derechos humanos. | Now we could be forgiven for thinking that it was sunshine all the way were it not for the presence of that paragraph linking European aid in connection with the partnership agreement to respect for human rights. |
Había conseguido el trabajo de sus sueños y todo era de color de rosa. | She had landed her dream job, and everything was rosy. |
¿No oíste? Los miércoles, vamos de color de rosa. | Didn't you hear? On Wednesdays, we wear pink. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!