de clausura
- Ejemplos
Como he dicho, la ceremonia de clausura tendrá lugar mañana. | As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. |
Esta es una audiencia para una orden de clausura, Su Señoría. | This is a hearing for a gag order, Your Honor. |
Ceremonia de clausura del proyecto en Rabat (Marruecos) | Closing ceremony of the project in Rabat (Morocco) |
¿Por qué se recordó la película de clausura del 34º MIFF? | Why was the closing film of the 34th MIFF recalled? |
La Misa de clausura del capítulo fue presidida por Fr. | The concluding Mass of the Chapter was presided over by Fr. |
Pero no podéis entrar, es un convento de clausura. | But you can't enter, it's a cloistered convent. |
Sesión de clausura Universidad Catalana de Verano, UCE (en catalán) | Closing Session of the Catalan Summer University, UCE (in Catalan) |
Le pido especialmente oraciones por todas las monjas de clausura. | I especially ask for prayer to all the cloistered nuns. |
Concierto de clausura del Festival de Música Experimental del CMMAS: Chesterfield (Austria). | Final concert of the CMMAS's Experimental Musica Festival Chesterfield (Austria). |
Sí, suena como la ceremonia de clausura comenzó. | Yeah, it sounds like the closing ceremony started. |
Este convento de clausura está dedicada a San Pedro Apóstol y San Cristóbal. | This cloistered convent is devoted to San Pedro Apóstol and San Cristóbal. |
El orden de clausura de Santa Catalina comenzó en 1609 en Antigua Guatemala. | The cloistered order of Santa Catalina began in 1609 in Antigua Guatemala. |
Así hasta los conventos de clausura pueden pasarse al lado del ingenio. | So even the cloistered convents can be passed off wit. |
La reunión de clausura del Foro se celebrará por la tarde. | The closing meeting of the Forum will take place in the afternoon. |
Foto: Tri Dung/VNA Ceremonia de clausura del VII Pleno. | Photo: Tri Dung/VNA The closing ceremony of the session. |
Quiero pasar un tiempo en una orden de clausura. | I want to spend time with an enclosed order. |
También hemos apreciado su carta llena de comprensión por nuestra vida de clausura. | We also appreciated your letter full of understanding for our cloistered life. |
¡Tenemos que volver para la ceremonia de clausura! | We gotta go back for the closing ceremony! |
El Tribunal comenzó a examinar su estrategia de clausura. | The Tribunal embarked upon the considerations of its completion strategy. |
La ceremonia de clausura comenzará el día 31 de Agosto a las 19:30h. | The closing ceremony will start 31st August at 19:30h. |
