de al lado

La mujer en el asiento de al lado lo confirmó.
The woman in the seat beside her confirms it.
Nick y yo iremos por la habitación de al lado.
Nick and I will go in through the adjoining room.
No, claramente es mucho más un chico de al lado.
No, clearly he's much more of a boy next door.
Habitación de al lado se puede equipar con 2 camas.
Room next to it can be equipped with 2 beds.
Tienen 58 minutos para asaltar la casa de al lado.
You have 58 minutes to storm the house next door.
Vivía en el callejón de al lado de mi edificio.
He lived in the alley next to my apartment building.
Bueno, esta pared comparte con el edificio de al lado.
No, this wall shares with the building next to it.
¿No te gusta la vista del edificio de al lado?
You don't like a view of the building next door?
Tenemos un campamento en el pueblo de al lado y...
We have a camp in the next village and...
El árbol de al lado de la casa se está muriendo.
The tree on the side of the house is dying.
Y asegurarme que el tipo de al lado se haya ido.
And make sure the guy from next door is gone.
Hay tantos discos en la habitación de al lado.
There are so many records in the room next door.
¿Y qué es el número de al lado, entre paréntesis?
And what's the number next to that, in parentheses?
San Luis de Sabinillas es el pueblo de al lado.
San Luis de Sabinillas is the village next door.
Su novia es peluquera en el salón de al lado.
His girlfriend is a hairdresser in the salon below.
Y una anciana en la cama de al lado dijo:
And this old lady in the bed next door said,
Oh, no espera, ella está con el de al lado.
Oh, no wait, she's with the guy next to him.
Su nueva chica de al lado se ve tan freaking hot.
Your new girl of next door looks so freaking hot.
¿Sabías que estaba en la suite de al lado?
Did you know that she was in the adjoining suite?
Hay una mancha igual en la casa de al lado.
There's a stain just like it on the house next door.
Palabra del día
el arroz con leche