date of marriage

Popularity
500+ learners.
Anniversary date of marriage is a solemn holiday for each couple.
La fecha de aniversario del matrimonio es una fiesta solemne para cada pareja.
Preparing for the wedding begins with the choice of the date of marriage.
La preparación para la boda comienza con la elección de la fecha de matrimonio.
You can record on the inside with your partner's name the date of marriage (without additional cost).
Se puede grabar por dentro con el nombre de tu pareja la fecha del enlace (sin coste adicional).
If possible, get copies of all statements going back to the date of marriage.
Si es posible, consiga las copias de todas las declaraciones que van de nuevo a la fecha de la unión.
There comes a time when the newlyweds inevitably face the question of choosing the date of marriage.
Llega un momento en que los recién casados se enfrentan inevitablemente a la cuestión de elegir la fecha de matrimonio.
Among the Jews the engagement is an irrevocable ruling because it's date coincides with the date of marriage.
Entre los judíos, el noviazgo es una decisión, una declaración irrevocable, y equivale al momento del matrimonio.
A note at the end of the documents listing the date of marriage or if the marriage did not take place.
Una nota al final de los documentos de cotización de la fecha de matrimonio o si el matrimonio no tuvo lugar.
The course applies to every couple irrespective of age and should be forwarded 45 days before the date of marriage.
El curso se imparte a todas las parejas, independientemente de la edad, y la solicitud debe presentarse 45 días antes de la fecha de la boda.
The contributions made after the date of marriage or registration of the domestic partnership and before you separated are community property.
Las contribuciones que se hicieron después de la fecha de matrimonio o registro de la pareja de hecho, y antes de que se separaron son bienes comunitarios.
While only three months notice is required by law it is advisable to contact the Registrar well before the intended date of marriage to receive a timely appointment.
Aunque solo se requiere un aviso de tres meses por ley, es aconsejable ponerse en contacto con el Registrador antes de la fecha prevista del matrimonio para recibir una cita oportuna.
Contributions made after the date of marriage or registration of the domestic partnership are community property, so they will be equally divided between parties in the divorce case.
Las contribuciones efectuadas después de la fecha de matrimonio o registro de la pareja de hecho son bienes comunitarios, así que serán divididas equitativamente entre las partes en el caso de divorcio.
Generally, there is a note at the end of the marriage information documents listing the date of marriage or a note if they did not get married.
Generalmente, al final del documento de información matrimonial aparece una anotación que indica la fecha en que se casaron o que informa que el matrimonio no se realizó.
Jean ITÇAINA, born January 30, 1813, in Les Aldudes, France, married Catherine ARRAMBIDE, also born in France, on November 10, 1835. At the date of marriage, Jean Itzaina was carpenter.
Jean ITÇAINA nació el 30 de enero de 1813 en Les Aldudes, Francia. Se casó con Catherine ARRAMBIDE el 10 de noviembre de 1835, también nacida en Francia. En el momento del casamiento Jean ITÇAINA era carpintero.
Property acquired (including all movable, immovable, whether purchased, taken on title of emphyteusis, and all income derived from such property) by the husband or the wife from the date of marriage until its termination, other than paraphernal property.
Propiedad adquirida (incluidos los bienes muebles, inmuebles, tanto comprados, como tomados en enfiteusis, y todos los ingresos derivados de estos bienes) por el marido o la mujer desde la fecha de matrimonio hasta su terminación, salvo los bienes parafernales.
Date of marriage with the deceased insured person: …
Fecha del matrimonio con la persona asegurada fallecida: …
Date of marriage to former spouses.
Fecha de matrimonio con el ex-cónyuge.
Date of marriage to your former spouses.
Fecha de la celebración del matrimonio con su ex-esposos(as).
Date of marriage/cohabiting: …
Fecha del matrimonio/inicio de la convivencia: …
Palabra del día
suficiente