darle una paliza a

La incapacidad para darle una paliza a un compañero de clase ha producido más grandes pensadores que todos los secretos del Universo.
The inability to beat up a classmate has produced more great thinkers than all the secrets of the Universe.
¡Sería una pasada que pudieras darle una paliza a 20 enemigos usando solo armas de corto alcance!
It would be so cool if you could beat up 20 enemies using only close-quarter weapons!
Si le dejas darle una paliza a algunos villanos, promete que te hará unas galletitas.
She promises to bake you some cookies if you let her beat up some bad guys.
Un número de correcciones que se hicieron para solucionar estos problemas:- Cuando en NLA tweakmode, el menú Examinar iba a darle una paliza a la NLA estado.
A number of fixes were made to fix these problems:- When in NLA tweakmode, the Browse menu would clobber the NLA state.
Es más, darle una paliza a tu smartphone en el mostrador, consiguiendo la última oferta vía GPS, o escaneando el código de barras es, bueno, inteligente.
Furthermore, whipping out one's smartphone at the counter, getting the latest deal via GPS, or barcode scanning is well, smart.
Papá, yo no tengo las palabras correctas para decir cómo me siento por ti, pero al menos sé cómo darle una paliza a un tipo que si las tiene.
Dad, I don't have the right words to say how I really feel about you, but at least I know how to beat up a guy who does.
Mi abuela solía darle una paliza a mi mamá cuando se portaba mal.
My grandmother used give my mom a beating when she misbehaved.
Echaron al matón de la escuela por darle una paliza a otro niño.
The bully was kicked out of school for beating up another boy.
A su hermano lo metieron a la sombra por darle una paliza a un tipo.
His brother was jugged for beating up a guy.
El hombre fue arrestado por darle una paliza a su mujer y mandarla al hospital.
The man was arrested for beating up his wife and sending her to the hospital.
Palabra del día
embrujado