dar una señal
- Ejemplos
Europa quiere dar una señal inequívoca, tanto a los ciudadanos de nuestros países como a los ciudadanos de los estados candidatos, mediante la aplicación rápida y enérgica del principio de no discriminación que figura en el Tratado. | By implementing the Treaty' s non-discrimination principle swiftly and forcefully, Europe wants to give out an unambiguous message to the citizens in our own countries and those in the candidate countries. |
Sería agradable si me pudieras dar una señal. | It would be nice if you could give me a sign. |
No conceder la extradición significaría dar una señal negativa a estas personas. | Not granting extradition would mean giving a negative signal to these people. |
Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido. | Belgrade should soon come forward with a clear signal in that regard. |
Bueno, estamos aquí para dar una señal. | Right, we're here to give out a signal. |
En efecto, debemos dar una señal política importante. | We do need to give out a strong political signal. |
No tengo eso aquí, pero, uh, ¿Me vas a dar una señal? | I don't have that here, but, uh, will you give me a marker? |
Todo lo que tengo que hacer es dar una señal y me rescatarán. | All I need to do is give a signal and they'll rescue me. |
Además permiten dar una señal para detener el sistema en el momento adecuado. | Also, they provide a signal to stop the system at the right time. |
Te iba a dar una señal. | I was gonna give you a signal. |
Celebro que finalmente nos hayamos decidido aquí a dar una señal. | I am happy that we are finally deciding to send out a signal. |
¿Me puedes dar una señal? | Can you give me a sign? |
¿Me puede dar una señal? | Can you give me a sign? |
Lleve artículos para dar una señal de peligro, pedir ayuda o dañar al agresor o agresores. | Carry items to signal danger, call for help, or hurt the assaulters. |
Tenemos una posibilidad hoy y en la votación de mañana para dar una señal muy clara. | We have a chance today, and in the vote tomorrow, to give a very clear signal. |
Una vez más el Tribunal no puede dar una señal positiva en su declaración de fiabilidad. | Once again, the Court's Statement of Assurance is not very encouraging. |
Están esperando nuestra decisión para dar una señal. | All they need is our decision. |
Queridos colegas, no tenemos otro discurso que hacer. Nosotros debemos dar una señal fuerte a la derecha. | Colleagues, there's nothing else to say, we have to give a clear signal to the right. |
Sería la ocasión de dar una señal para Europa con un poco más de coraje. | This could have been a chance to show a little more courage and send out a signal for Europe. |
Debemos proponer acciones concretas y dar una señal a los mercados financieros de que asumimos nuestras responsabilidades con seriedad. | We must come up with concrete action and give a signal to the financial markets that we take our responsibility seriously. |
