dar que hablar
- Ejemplos
Pero fue en el norte argentino donde su trayectoria comenzó a dar que hablar. | But it was in Northern Argentina where her career became noticed. |
Single Open Man. Vencedor de la clasificación general en el año 2016, y segundo el 2017. Un competidor que volverá a dar que hablar este 2018. | Having won the general classification in 2016 and placed second in 2017, this competitor is bound to make a name for himself once again in 2018. |
Mejor nos sentamos en la calle, pa'no dar qué hablar. | Let's sit in the street to avoid gossip. |
OnePlus sabe cómo dar que hablar. | OnePlus knows how to make waves. |
Pero es en Cuyo, y principalmente en Mendoza, donde el Tannat empieza a dar que hablar. | But it is in Cuyo, and mainly in Mendoza, where Tannat is beginning to sing. |
Los padres y hermanos fueron regresando uno tras otro, tratando de no dar que hablar. | The priests and brothers returned one by one, trying to avoid having anyone mention them. |
Después de la resaca en globo del fin de semana, el miércoles 13, hay dos posibles acciones de las que también pueden dar que hablar. | After ballooning surf weekend, on Wednesday 13, There are two possible actions that can also lead to talk. |
Un trabajo arriesgado que busca crear sensaciones, impactar, dar que hablar y, sobre todo, no dejar a nadie indiferente. | A risky work that seeks to create sensations, to make an impact, to make itself talked about and above all to leave no-one indifferent. |
Pues, por eso mismo, nosotros a trabajar y a no dar que hablar, no vaya a ser que luego tengamos que lamentarnos. | Well, that's why we'll stick to our work and remain unnoticed... then we won't have to be mourned. |
Estos son algunos de los modelos de gafas chanel de sol y de vista que van a dar que hablar de cara a este recién estrenado año. | These are some of Chanel sunglasses and eyeglasses that will be a trend this new year. |
Cuando los vacceos vivían en esta región hay pruebas de que ya bebían vino y de que las uvas de rmRibera iban a dar que hablar. | When the vacceos lived in this region there is evidence that they already drank wine and that rmRibera grapes were going to give talk. |
La campaña para medios de comunicación nacionales, encabezada por el vídeo en 360°, estaba pensada para dar que hablar de cara a la noche del estreno. | The national media campaign, which centered on the 360° video, was designed to generate buzz leading up to opening night. |
Si bien los eventos musicales en Madrid durante el 2011 van a dar que hablar, el Festimad es algo de lo que ningún turista ni madrileño se quiere perder. | While musical events in Madrid in 2011 will give that talk, the Festimad is something that no tourist or Madrid want to miss. |
En definitiva, otro actor más en el escenario de la distribución hotelera que, atendiendo a su influencia en otros ámbitos, va a dar que hablar. | In short, another player on the scene of hotel distribution that, considering its influence in other areas, is going to be the subject of many a discussion. |
En menos de un año de construcción, el hotel pasó a dar que hablar en todo el mundo, ya que reunía las comodidades más lujosas que existían en aquellos años. | In less than one year of construction works, the hotel became worldwide famous, as it featured the most luxurious amenities available in those days. |
La majestuosidad que se buscaba no era corriente en estas tierras, el coloso que se quería construir tenía como objetivo dar que hablar incluso a las generaciones venideras. | The majesty searched was not usual in these lands. The colossus these men wished to build should be the talk of town, even for the coming generations. |
Con suelos de excelente calidad para el desarrollo de la vid, una amplitud térmica mayor a los 20° y un régimen de lluvias escaso, esta nueva región, seguramente va a dar que hablar en los próximos años. | With excellent quality soils for the development of vines, thermal amplitude surpassing the 20º and a scarce rain regime, this new region will certainly give way to comments in the next few years. |
Una entrevista en profundidad al prestigioso chef Mario Sandoval, la opinión y el análisis de expertos en el sector y la mejor y más actual información son solo algunas de los temas que van a dar que hablar sobre esta nueva edición de iRestaurant Magazine. | A in-depth interview to the prestigious chef Mario Sandoval, the opinion and expert analysis in the sector and better and more current information are just some of the topics that will give you talk about this new edition of iRestaurant Magazine. |
El nuevo BentleyContinentalGT, cuyas esculturales y resueltas formas despiertan la admiración general, está a punto de volver a dar que hablar con la nueva especificación de diseño Mulliner, una gama de opciones diseñadas por Bentley para reafirmar su imponente presencia en la carretera. | Crewe, England) Widely acclaimed for its crisp, sculpted design, the new Bentley Continental GT is poised to create a further stir with the new Mulliner Styling Specification, a range of Bentley-designed styling options reaffirming its potent road presence. |
Esta es una oportunidad fabulosa de crear el momento para el movimiento climático y dar qué hablar contribuye a que esto ocurra. | This is a great opportunity to create momentum for the global climate movement and building buzz helps make that happen. |
