dar propina
- Ejemplos
Mira más sobre mi confusión sobre dar propina aquí. | See more of my confusion on tipping here. |
Aparte de dar propina tu por supuesto debes pagar impuestos. | Apart from tipping, you have to, of course, pay taxes. |
¿A quién tengo que dar propina para que me saque? | Who do I have to tip to get out? |
Sí, bueno, ahora me tienes que dar propina. | Yeah, well, this time you have to tip. |
Se acostumbra a dar propina una vez al mes, (20 LE es adecuado). | It is customary to tip them once a month, (20 LE is suitable). |
También al dar propina es mejor redondear hacia arriba. | Also, when tipping, it's best to just round up. |
El dar propina es una forma de arte. | The tipping in itself is an art form. |
Me levanté para dar propina al servicio de cuarto. | I got up to tip room service. |
Debe acordarse de antemano la tarifa y no se acostumbra a dar propina. | The fee must be agreed in advance and it is not customary to tip. |
Después de cada viaje, los pasajeros pueden dar propina directamente a través de la app. | After every trip, riders can easily tip you directly in the app. |
Fingen que van a dar propina, ¿sabes? | They pretend they tip, you know? |
Vale, te puedo dar propina después. | Besides, I can tip you later. |
Ves, mucha gente comete el error de dar propina al final del viaje. | See, a lot of people make the mistake of tipping at the end of a trip. |
Nunca es obligatorio dar propina en los establecimientos, aunque sí es una práctica habitual. | Tipping is not obligatory, although it is common practice. |
Para dar propina a su guía, espere hasta el final del viaje y hágalo personalmente. | To tip your guide, wait until the end of the trip, and do so personally. |
No se acostumbra dar propina a los taxistas. | Taxi drivers do not expect a tip. |
Deberías dar propina a tu taxista en Toronto entre 10% y 20% del total factura. | You should tip your taxi driver in Toronto between 10% to 20% of the total bill. |
¿Debo dar propina al conductor? | Should I tip the driver? |
Solo porque lleve este uniforme no significa que me tienes que dar propina, pero puedes. | Just 'cause I'm wearing this doesn't mean you have to tip. But you can. |
No le vas a dar propina? | You're not going to tip her? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!