dar carpetazo a
- Ejemplos
No, habría que dar carpetazo a los planes de una superpotencia militar. | No, the plans for a military superpower should be shelved. |
El ejército rechazó este informe y trató de dar carpetazo a la masacre. | The army disputed this report and tried to cover up the massacre. |
¡Debería ser posible ahora dar carpetazo a este asunto! | It should now be possible to finally put this issue to rest! |
No le vamos a dar carpetazo a esto. | We're going to get slammed for this. |
El alcalde quiere dar carpetazo a esto. | The mayor wants this to go away. |
He tenido que dar carpetazo a algunas cosas... | I've had a few things to work through. |
Yo quiero dar carpetazo a esto. | I want this to go away. |
Solo los ha presentado para ganar tiempo, para dar carpetazo a todo el asunto. | They are only there to gain time, to sweep the whole matter under the carpet. |
Oficiales del ejército y del gobierno han tratado de dar carpetazo a su participación en la masacre de Ayotzinapa. | Army and other government officials have tried to cover up their involvement in the Ayotzinapa massacre. |
Debemos dar carpetazo a los tochos de quinientas páginas llenas de gráficos y tecnicismos que se alejan de la realidad del cliente. | We need to get rid of the 500-page tomes full of graphics and technicalities that are miles away from the client's reality. |
Por ello pido a sus Señorías que voten a favor de la enmienda 10 a fin de dar carpetazo a estos problemas. | I therefore call on you to vote in favour of my Amendment 10 in order to get rid of these problems. |
Parece ser que sus desarrolladores han decidido dar carpetazo a un proyecto que tuvo bastante mala fama debido al supuesto malware o los virus que contenía. | Its developers have decided to put a full stop to a project that gained a bad reputation due to the alleged malware or viruses it contained. |
No se puede de ningún modo dar carpetazo a la cuestión de Eurostat, y sin duda todavía tenemos mucho que ver, aprender y hacer a este respecto. | The Eurostat issue is by no means over and done with and we clearly still have a great deal to see, learn and do about this matter. |
Mañana, el Parlamento votará por enésima vez sobre la petición de dar carpetazo a la idea de los ecopuntos, y espero que esta vez el Consejo acepte seguir nuestro ejemplo. | Tomorrow, Parliament will be voting for the umpteenth time on a call to shelve the ecopoints idea, and I hope this time the Council will agree to follow our lead. |
Su elección para el Ministerio del Medio Ambiente vino después de que Bolsonaro diera marcha atrás de su intención de dar carpetazo a dicho ministerio, una propuesta que había divulgado ampliamente durante la campaña electoral. | Bolsonaro picked Salles to lead the Environment Ministry after reneging on his proposal to abolish it, which was widely publicized during his election campaign. |
El día clave fue el 12 de enero, cuando la firma que fundó Bill Gates decidió dar carpetazo a Windows 8 y a todas las versiones de Internet Explorer anteriores a la 11 (en la práctica, 8, 9 y 10). | On January 12, Bill Gates put in motion the end of Windows 8 and all versions of Internet Explorer older than version 11. |
Si algunos Estados miembros necesitan más tiempo, permitámosles que establezcan un nuevo plazo, pero, en aras de los intereses de nuestros ciudadanos y del futuro de Europa en el mundo, no podemos dar carpetazo a la Constitución. | If some Member States need more time, then let us have a new deadline; but in the interests of our peoples and of Europe’s future in the world, the Constitution must not be shelved. |
Dado nuestro presupuesto, tendremos que dar carpetazo a estos planes hasta el año que viene. | Given our budget, we'll have to shelve these plans until next year. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!