dar calor a

Con una altura suficiente para dar calor a los músculos lumbares y aumentar la sudoración en esta zona.
With a sufficient height to warm the lumbar muscles and increase sweating in this area.
No, queman el carbón en las casas para dar calor a la gente.
No, the coal burns. It gives great heat in the huts of the people.
Ahora Spediporto y Maersk Italia intentan volver a dar calor a un informe afianza más bien se enfrían.
Now Spediporto and Maersk Italy try to give again heat to a relationship still rather chilly.
Por alguna razón, un árbol interminable de carpetas parece dar calor a los corazones de muchas personas.
For some reason, a seemingly endless tree of folders appears to really bring warmth to the hearts of far too many people.
Las previsiones meteorológicas sino apoyar la organización de la fiesta y la más fácil de dar calor a la TV.
Weather forecasts support the planning of holidays yet and the easiest to get wärem on your TV.
También puedes colocarlo en posición vertical para calentar las partes más altas o para dar calor a múltiples recintos encimados.
You can also place it in an upright position to heat the upper parts or to heat multiple enclosures overheads.
Además, el sistema Conveni-Pack recupera el calor de los compresores del frío para dar calor a la tienda de forma gratuita.
Additionally, the Conveni-Pack system recovers the heat of the cold compressors to heat the store free of charge.
Además, el sistema Conveni-Pack recupera el calor de los compresores del frío para dar calor a la sala de ventas de forma gratuita.
Additionally, the Conveni-Pack system recovers the heat of the cold compressors to heat the store free of charge.
En su amplio salon- comedor nos encontramos con una preciosa chimenea que permite dar calor a la casa y crea un mágico ambiente de invierno.
In its large living-dining room we find a beautiful fireplace that allows the warmth of the house and creates a magical winter atmosphere.
Nuestras abuelas cocinaban en sus pucheros estos platos para dar calor a los pastores, que los acogían de buen grado cuando llegaban a casa.
Our grandmothers cooked these dishes in their large pots to warm up the shepherds, who gratefully welcomed such food when they came home.
Tú podrás estudiar, podrás hacer cursos de evangelización y esto es bueno, pero la capacidad de dar calor a los corazones no viene de los libros, ¡viene de tu corazón!
You can study evangelization courses, and this is good, but the ability to warm hearts comes not from books, it comes from your heart!
Puedes colocarlo en un área específica para calentar un rincón (las cajas de incubación, por ejemplo), en posición vertical para dar calor a las partes más altas o sobre los recintos encimados.
You can place it in a specific area to heat a corner (incubation boxes, for example), upright to give heat to the higher parts or on top of certain areas.
Las áreas de colocación más pequeñas de 30m², o 20m², o incluso 10m², innecesariamente aún dar calor a la habitación debido a su mayor temperatura, por lo tanto, el calentamiento de la habitación más.
The smaller heated areas of 30 m², or 20 m² or even 10 m² would, as a result of the higher temperate unnecessarily continue to emit heat and therefore carry on heating the room.
Y además con el Gas de Repsol, podrás disfrutar de las cálidas cenas de verano en pleno invierno con los calientapatios a gas, son la opción ideal para dar calor a tus invitados porque con uno solo podrás calentar una mesa de seis personas.
With Repsol Gas, you can even enjoy hot summer dinners in the middle of winter with gas patio heaters. They are the ideal option to warm your guests up because you can heat a table for six people with just one heater.
Palabra del día
saborear