dar alojamiento a

El mismo puede dar alojamiento a un total de 250 migrantes.
This centre can accommodate a total of 250 migrants.
Si es necesario, hay que cancelar eventos en ciudades cercanas para dar alojamiento a los damnificados.
If necessary, events in nearby cities must be cancelled to accommodate people.
Si es necesario, hay que cancelar eventos en ciudades cercanas para dar alojamiento a los damnificados.
There must be immediate, orderly, and safe evacuation. If necessary, events in nearby cities must be cancelled to accommodate people.
Por ello, ha establecido convenios de colaboración con diferentes universidades, escuelas especializadas y escuelas de idiomas, así como con empresas para dar alojamiento a los estudiantes que realizan prácticas profesionales.
As such, it has established partnerships with various universities, colleges and language schools, as well as companies (to accommodate students carrying out internships and work placements).
Por ello, ha establecido convenios de colaboración con diferentes universidades, escuelas especializadas y escuelas de idiomas, así como con empresas para dar alojamiento a sus estudiantes que realizan prácticas profesionales.
As such, it has established partnerships with various universities, colleges and language schools, as well as companies (to accommodate students carrying out internships and work placements).
El Comité Organizador Nacional ha efectuado una reserva global del 8 al 12 de diciembre de 2003 de un número suficiente de habitaciones de hotel para dar alojamiento a los participantes en la Conferencia a tarifas reducidas.
The National Organizing Committee has made a block reservation from 8 to 12 December 2003 of a sufficient number of hotel rooms to accommodate Conference participants at reduced rates.
Más de 2 millones de niños, no asisten a la escuela de forma regular, porque es peligroso o porque los edificios han sido destruidos o sirven para dar alojamiento a los desplazados.
Over 2 million children do not attend school on a regular basis because it is dangerous or because the buildings have been destroyed or because they have been used to accommodate the displaced.
Fue fundado a principios del siglo XVII con intención de dedicarse a dar alojamiento a los huéspedes y forasteros que llegaban a la Corte, aprovechando la ubicación, ya que allí estaba la parada principal de las diligencias.
It was founded at the beginning of the 17th century to accommodate guests and visitors to the Court, taking advantage of its location next to the main stagecoach stop.
Completamente equipadas como espacios de habitación, para dar alojamiento a pacientes, personal o damnificados.
Fully equipped as living spaces, to house patients, personnel or victims.
Sí, me encantaría dar alojamiento a Gareth.
Yes, I would love to put Gareth up.
Main Street Buildings Diversos edificios que están situados en la calle principal destinados a dar alojamiento a los huéspedes.
Main Street Buildings Several buildings are located on the main street to give accommodation to the guests.
Por otra parte, en los centros urbanos superpoblados, el cabeza de familia puede aceptar dar alojamiento a visitantes procedentes de su aldea.
Furthermore, in crowded urban centres, the household head may agree to accommodate visiting men from his village.
Este sistema no puede dar alojamiento a los desplazados por estas inundaciones, ahora se tienen que enfrentar a unas espantosas condiciones de vida.
This system cannot even give shelter to the people who have been displaced by these floods.
Podemos dar alojamiento a grupos de hasta 14 personas en nuestras instalaciones (para grupos más grandes consultar soluciones).
We can provide full board for groups of up to 14 people (for larger groups please contact us for alternative options).
En Bagdad, se ha designado un nuevo local provisional para dar alojamiento a personal de la UNAMI únicamente, que será ocupado en los próximos meses.
In Baghdad, a new interim accommodation site has been identified for the exclusive use of UNAMI staff and will be occupied in the coming months.
Cada día se preparan y se sirven más de 700 comidas en varios centros del Poverello en Bruselas; también es posible dar alojamiento a 55 personas.
Every day, more than 700 meals are prepared and served in various centers of the Poverello in Brussels; it is also possible to give accommodations to 55 people.
ENFOREX no garantiza alojamiento para aquellos miembros de la familia o amigos de estudiantes matriculados siendo la prioridad dar alojamiento a los estudiantes de ENFOREX.
ENFOREX does not guarantee accommodation for the family members or friends of enrolled students, as priority regarding available accommodation is given to Enforex students.
La Colonia Güell, a pocos km de Barcelona, es una pequeña ciudad industrial que fue encargada por Güell para dar alojamiento a los trabajadores de su fábrica textil.
Colonia Güell, just a few kilometres from Barcelona, is a small industrial town that was commissioned by Güell to give accommodation to the workers of his textile factory.
Es obligatorio dar alojamiento a una esposa divorciada, por lo tanto es aún más apropiado dárselo a una mujer que aún está casada.
If it is obligatory to provide lodgings for a divorced wife, then it is even more appropriate that lodgings should be provided for one who is still married.
El Comité Organizador Nacional italiano ha adoptado las medidas necesarias para disponer de suficientes habitaciones de hotel a fin de dar alojamiento a los participantes en la Conferencia con tarifas reducidas.
The Italian National Organizing Committee has ensured the availability of a sufficient number of hotel rooms to accommodate Conference participants at reduced rates.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com