dar órdenes
- Ejemplos
Debería dar órdenes inmediatas para detener a los conspiradores golpistas. | He should give immediate orders to arrest the coup conspirators. |
No creo que solo me puede dar órdenes como esas. | I don't think you can just give me orders like that. |
¿Cree que puede dar órdenes a la reina de Inglaterra? | Does he think he can dictate to the Queen of England? |
Nunca te he visto como alguien al que dar órdenes. | I have never seen you as someone to order around. |
No puedes venir aquí a dar órdenes a mis hombres. | You can't come here to command my soldiers. |
Gert tiene un dinosaurio al que puede dar órdenes. | Gert has a dinosaur that she can order around. |
Sí, ¿qué tipo de gente puede dar órdenes así? | Yeah, what kind of people give those orders? |
Aprende cómo usar el discurso reportado para dar órdenes, sollicitudes y preguntas. | Learn how to use reported speech for orders, requests and questions. |
Nada le gusta más que dar órdenes a su alrededor. | Nothing he loves more than bossing you around. |
Tengo la autoridad para dar órdenes a un capitán de submarino. | I have the authority to order a submarine captain. |
Entonces, ¿nos vas a dar órdenes, general, o qué? | So, are you going to give us orders there, general, or what? |
Si cree que nos puede dar órdenes como eso, él tiene otra... | If he thinks he can give us orders like that, he's got another... |
El gobierno se negaba a dar órdenes directas. | The government refused to issue any direct commands. |
¡No me puedes dar órdenes y decirme lo que debo hacer! | You can not order me around and tell me what to do! |
Para que ningún hombre me pueda volver a dar órdenes. | So no man could order me around again. |
El juez puede dar órdenes de custodia y visita en un caso de paternidad. | The judge can make custody and visitation orders in a parentage case. |
¿Qué tipo de gente puede dar órdenes así? | What kind of people give those orders? |
¿Crees que me puedes dar órdenes? | And yet you think you can give me orders? |
No podrá dar órdenes, si no la dejamos. | She can't command if we don't let her. |
El Rey ya no puede dar órdenes. | The King will give no more orders. |
