dangerous conditions
- Ejemplos
In Syria, extremely dangerous conditions for reporters became even worse. | En Siria, las condiciones extremadamente peligrosas para los periodistas se agravaron aún más. |
They toil for long hours under difficult and dangerous conditions receiving low wages. | Ellos trabajan durante largas horas en condiciones difíciles y peligrosas recibiendo salarios bajos. |
Even under the most simple and most dangerous conditions. | En las circunstancias más sencillas y en las más extremas también. |
That's especially important with slick streets and other potentially dangerous conditions. | Esto es especialmente importante cuando conduces sobre calles resbalosas o en otras condiciones potencialmente peligrosas. |
Hundreds of migrants have taken the route to exile in inhuman and highly dangerous conditions. | Cientos de inmigrantes han seguido el camino del exilio en condiciones inhumanas y altamente peligrosas. |
How does one deal with the responsibility of leading a crew in such dangerous conditions? | ¿Cómo asumes la responsabilidad de liderar a una tripulación en unas condiciones tan peligrosas? |
Following is information that signals some potentially dangerous conditions to the operator or the equipment. | A continuación hay información que indica algunas condiciones potencialmente peligrosas para el operario o el equipo. |
They are wise, valiant, and good-hearted people who, following their vocation, work under extremely dangerous conditions. | Son personas sabias, valientes, buenas; que, siguiendo su vocación, trabajan en condiciones extremadamente peligrosas. |
Also at issue are the precise limits of human ability under difficult and dangerous conditions. | Asimismo, son objeto de debate los límites exactos de la capacidad humana para actuar en condiciones difíciles y peligrosas. |
They were exploited under inhuman and dangerous conditions in the factories, sweatshops, mills, mines, and railroads. | Esos inmigrantes fueron explotados bajo condiciones inhumanas y peligrosas en las fábricas, las maquiladoras, las minas y ferrocarriles. |
The women and men who serve the blue flag do so under arduous and often dangerous conditions. | Las mujeres y los hombres que sirven bajo la bandera azul lo hacen en condiciones difíciles y a menudo peligrosas. |
The most dangerous conditions are freezing rain because it wets the hair and destroys its ability to insulate. | La condición más peligrosa es la lluvia helada, porque humedece el pelo y anula su capacidad de aislamiento térmico. |
The miners work in the most difficult and dangerous conditions in an industry which gives its bosses massive profits. | Los mineros trabajan en las condiciones más difíciles y peligrosas en una industria que da a sus patrones enormes ganancias. |
Under very difficult and dangerous conditions, humanitarian organizations were carrying out an immense lifesaving operation in Darfur. | En condiciones de gran dificultad y peligro, las organizaciones humanitarias llevaban a cabo una operación ingente para salvar vidas en Darfur. |
Every day, they contribute to building solid and lasting partnerships, at times in extremely challenging and dangerous conditions. | Contribuyen día a día a construir asociaciones sólidas y duraderas, a veces en condiciones extremadamente hostiles y peligrosas. |
Maritime workers belong to a category which carries out its activities in extremely difficult, often even dangerous conditions. | Los trabajadores del mar pertenecen a una categoría que lleva a cabo actividades en condiciones muy complicadas, a veces incluso peligrosas. |
Humanitarian workers carry out their relief and assistance work under extremely difficult and often dangerous conditions. | Los trabajadores humanitarios llevan a cabo su labor de prestación de socorro y asistencia en condiciones extremadamente difíciles y en ocasiones peligrosas. |
Then throw in absurdly dangerous conditions: It's relentlessly steep, prone to avalanches and the weather is both harsh and unpredictable. | Luego, tiene unas condiciones absurdamente peligrosas: es implacablemente empinada, propensa a las avalanchas y el clima es duro e impredecible. |
There are thousands of informal mines in Peru, with miners risking their lives working for third parties under extremely dangerous conditions. | Hay miles de minas informales en Perú en la cual los mineros arriesgan sus vidas para terceros bajo condiciones extremadamente peligrosas. |
A vibrant homage to those young servicemen who parachuted into the front lines under the most dangerous conditions. | Un homenaje vibrante rendido a esos jóvenes militares, lanzados en paracaídas en primera línea del frente en las condiciones más peligrosas. |
