dangerous conditions

In Syria, extremely dangerous conditions for reporters became even worse.
En Siria, las condiciones extremadamente peligrosas para los periodistas se agravaron aún más.
They toil for long hours under difficult and dangerous conditions receiving low wages.
Ellos trabajan durante largas horas en condiciones difíciles y peligrosas recibiendo salarios bajos.
Even under the most simple and most dangerous conditions.
En las circunstancias más sencillas y en las más extremas también.
That's especially important with slick streets and other potentially dangerous conditions.
Esto es especialmente importante cuando conduces sobre calles resbalosas o en otras condiciones potencialmente peligrosas.
Hundreds of migrants have taken the route to exile in inhuman and highly dangerous conditions.
Cientos de inmigrantes han seguido el camino del exilio en condiciones inhumanas y altamente peligrosas.
How does one deal with the responsibility of leading a crew in such dangerous conditions?
¿Cómo asumes la responsabilidad de liderar a una tripulación en unas condiciones tan peligrosas?
Following is information that signals some potentially dangerous conditions to the operator or the equipment.
A continuación hay información que indica algunas condiciones potencialmente peligrosas para el operario o el equipo.
They are wise, valiant, and good-hearted people who, following their vocation, work under extremely dangerous conditions.
Son personas sabias, valientes, buenas; que, siguiendo su vocación, trabajan en condiciones extremadamente peligrosas.
Also at issue are the precise limits of human ability under difficult and dangerous conditions.
Asimismo, son objeto de debate los límites exactos de la capacidad humana para actuar en condiciones difíciles y peligrosas.
They were exploited under inhuman and dangerous conditions in the factories, sweatshops, mills, mines, and railroads.
Esos inmigrantes fueron explotados bajo condiciones inhumanas y peligrosas en las fábricas, las maquiladoras, las minas y ferrocarriles.
The women and men who serve the blue flag do so under arduous and often dangerous conditions.
Las mujeres y los hombres que sirven bajo la bandera azul lo hacen en condiciones difíciles y a menudo peligrosas.
The most dangerous conditions are freezing rain because it wets the hair and destroys its ability to insulate.
La condición más peligrosa es la lluvia helada, porque humedece el pelo y anula su capacidad de aislamiento térmico.
The miners work in the most difficult and dangerous conditions in an industry which gives its bosses massive profits.
Los mineros trabajan en las condiciones más difíciles y peligrosas en una industria que da a sus patrones enormes ganancias.
Under very difficult and dangerous conditions, humanitarian organizations were carrying out an immense lifesaving operation in Darfur.
En condiciones de gran dificultad y peligro, las organizaciones humanitarias llevaban a cabo una operación ingente para salvar vidas en Darfur.
Every day, they contribute to building solid and lasting partnerships, at times in extremely challenging and dangerous conditions.
Contribuyen día a día a construir asociaciones sólidas y duraderas, a veces en condiciones extremadamente hostiles y peligrosas.
Maritime workers belong to a category which carries out its activities in extremely difficult, often even dangerous conditions.
Los trabajadores del mar pertenecen a una categoría que lleva a cabo actividades en condiciones muy complicadas, a veces incluso peligrosas.
Humanitarian workers carry out their relief and assistance work under extremely difficult and often dangerous conditions.
Los trabajadores humanitarios llevan a cabo su labor de prestación de socorro y asistencia en condiciones extremadamente difíciles y en ocasiones peligrosas.
Then throw in absurdly dangerous conditions: It's relentlessly steep, prone to avalanches and the weather is both harsh and unpredictable.
Luego, tiene unas condiciones absurdamente peligrosas: es implacablemente empinada, propensa a las avalanchas y el clima es duro e impredecible.
There are thousands of informal mines in Peru, with miners risking their lives working for third parties under extremely dangerous conditions.
Hay miles de minas informales en Perú en la cual los mineros arriesgan sus vidas para terceros bajo condiciones extremadamente peligrosas.
A vibrant homage to those young servicemen who parachuted into the front lines under the most dangerous conditions.
Un homenaje vibrante rendido a esos jóvenes militares, lanzados en paracaídas en primera línea del frente en las condiciones más peligrosas.
Palabra del día
el arroz con leche