dando vueltas
- Ejemplos
Ella siempre deja la cabeza y el corazón dando vueltas. | She always leaves the head and the heart spinning. |
¿Crees que él dando vueltas a la oscuridad está ayudando? | You think turning him over to the dark is helping? |
Lleva dando vueltas demasiado tiempo, atrapado en las viejas costumbres. | He has been around too long, trapped in the old ways. |
Hay un buen d. j. dando vueltas en la calle. | There's a good deejay spinning down the street. |
Has pasado los últimos 20 años dando vueltas en tu vida. | You've spent the last 20 years turning your life around. |
Pero no podía hacerlo con su hija dando vueltas. | But you couldn't do that with your daughter around. |
Desde entonces he estado dando vueltas en mi cama, medio dormido. | Since then I've been turning in my bed, half-asleep. |
Mi actual novia dijo que ella estaba dando vueltas a una chica. | My current girlfriend said she was spinning her a girl. |
Él se quedó con estrellas dando vueltas en su cabeza. | He lay there with stars circling about his head. |
Una cosa que haya estado siempre dando vueltas en vuestra cabeza. | One thing that's been rattling around in your head forever. |
Nos puede dejar dando vueltas y estresados al máximo. | It can leave us reeling and stressed to the max. |
El trabajo te tenía dando vueltas por todo el mundo. | The work you had wandered all over the world. |
La respuesta sigue dando vueltas en nuestra pequeña mente. | The answer is spinning in our small mind. |
Se quedó con ella para siempre, dando vueltas en espiral. | He stayed with her forever, whirling in spirals. |
Todo había estado dando vueltas dentro de ella por 18 años. | Everything that had been bubbling up inside her for 18 years. |
Ahora solo eres un satélite dando vueltas alrededor del planeta Stacy. | Now you're just a satellite revolving around planet Stacy. |
Pero no puedo tener a extraños dando vueltas por el local. | But I can't possibly have strangers wandering around the shop. |
No, no me consuela, porque la historia sigue dando vueltas. | It doesn't comfort me, because the story's still around. |
¿Cualquier hombre normal puede decir que el sol está dando vueltas? | Can any common man tell that the sun is turning? |
¿Qué hacíais dando vueltas por ahí como un par de vagabundos? | What do you mean wandering around like a couple of strays? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!