damisela en apuros

Así que, ¿vas a rescatar a una damisela en apuros?
So, are you going to rescue a damsel in distress?
Estaba convencido de que eras una damisela en apuros.
He was convinced that you are a damsel in distress.
Eso significa que buscamos a una damisela en apuros.
That means we're looking for a damsel in distress.
Bob, estás mirando a una damisela en apuros.
Bob, you are looking at a damsel in distress.
Y luego acabé en las noticias, damisela en apuros.
And then I end up on the news, damsel in distress.
Esperaré por ti como una damisela en apuros.
I'll be waiting for you like a damsel in distress.
Sé que no eres ninguna damisela en apuros, ¿vale?
I know you're no damsel in distress, all right?
El punto es, que ella es una damisela en apuros, ¿no?
The point is she is a damsel in distress, yeah?
Para ti, era una damisela en apuros.
For you, she was a damsel in distress.
Por primera vez ellos son la damisela en apuros, no yo.
For the first time, they're the damsels in distress, not me.
Esta damisela en apuros desorganizado necesita un poco de ayuda.
This disorganized damsel in distress needs some help.
Deja que se sienta como si ayudase a una damisela en apuros.
Let him feel like he's helping a damsel in distress.
Sacrificará su propio bienestar para salvar a su damisela en apuros.
Sacrificing his own well being to save his damsel in distress.
No soy de los que ignoran a una damisela en apuros.
I'm not one to ignore a damsel in distress.
Desde luego, no a salvar a una damisela en apuros.
Not saving' a damsel in distress, that's for sure.
No la conviertas en una damisela en apuros.
Don't make her a damsel in distress.
Nunca deja una damisela en apuros.
He never leaves a damsel in distress.
¿Quiere una damisela en apuros?
Does he want a damsel in distress?
No soy una damisela en apuros.
I'm not a damsel in distress.
Tengo que asegurarme que la damisela en apuros llega a casa a salvo.
I have to make sure that the damsel in distress gets home safely.
Palabra del día
crédulo