dación

Popularity
500+ learners.
¡Vivamos con coherencia a travésde la dación de nosotros mismos!
Let us be consistent with the giving of ourselves!
Palabras llave: Dación de órganos y tejidos humanos; notario; función notarial; escritura pública.
Palabras llave: Human organs and tissues donation; notary; notarial function; public document.
Bankinter aprovecha el revuelo y lanza la primera hipoteca que acepta explícitamente la dación en pago.
Bankinter uses the excitement and launches the first mortgage that explicitly accepts payment in kind (houses).
Procedencia Colección Marina Carasso; adquisición del Estado a través de dación para el Museo del Prado, 2011. Bibliografía +
Provenance Marina Carasso; acquired by the State, through a nonrecourse debt for the Prado Museum, 2011.
En los últimos meses, ha dado apoyo (más plazo, reestructuración de deudas e incluso aceptar dación en pago) a sus clientes.
In recent months, it has given support to its customers (more time, debt restructuring and even accepting dation en paiement).
La entidad podrá aplicar el método 1 (consoli­ dación contable) solo si cuenta con el consentimiento pre­ vio de la autoridad competente.
An institution may apply method 1 (accounting consolidation) only if it has received the prior consent of the competent authority.
¿Podrías relatarnos el proceso que culminó con la dación de esta ley, qué actores jugaron un rol clave en el mismo y por qué?
Could you summarize the process leading to the enactment of this law, which actors played a key role in it and why?
Desde 1955 se han corregido errores de ortografía y puntuación, y se han hecho otros cambios al texto publicado por la Fun­dación.
Since 1955, spelling and punctuation errors have been corrected, and a few other changes have been made to the text published by the Foundation.
Dación de la licencia, transferencia y distribución del material relacionado con sus derechos prescritos y proporcionados dentro de este contrato;
License handover, transfer and distribution of the file relative to the rights prescribed by and provided within this Agreement;
Este habla de reducir los desahucios e incluir la dación en pago y los alquileres sociales como opciones validas a la hora de finalizar la hipoteca.
It talks of reducing evictions and including 'in lieu of payment' and income fixed rentals as valid options when finalizing the mortgage.
Ratificó la suscripción del convenio de extinción de obligaciones y dación en pago con el Ministerio de Finanzas de fecha 24 de enero de 2017 Resolución No.
Ratified the subscription of the agreement of extinction of obligations and dation in payment with the Ministry of Finance dated January 24 2017 Resolution No.
Posteriormente, y tras la dación de cuentas de Resoluciones dictadas por la Alcaldía, se dio paso a Ruegos y Preguntas, último punto del Orden del Día.
Later, and after the clearance of accounts of resolutions dictated by the Mayor, He gave way to Questions and answers, último punto del Orden del Día.
Posteriormente, y tras la dación de cuentas de Resoluciones dictadas por la Alcaldía, se dio paso a Ruegos y Preguntas, último punto del Orden del Día.
Later, and after the clearance of accounts of resolutions dictated by the Mayor, He gave way to Questions and answers, last point on the Agenda.
A Marilynn Kulieke, directora de las Noticias en Línea de la Fun­dación Urantia, se le pidió que buscara maneras de dar a conocer las necesidades y las actividades de la UBIS.
Marilynn Kulieke, the editor of Urantia Foundation's News Online, was asked to find ways to publicize the needs and activities of UBIS.
Dación en pago Procedimiento en el que los prestatarios que no pueden devolver sus créditos hipotecarios son liberados totalmente de la deuda subyacente entregando su propiedad hipotecada al prestamista.
A procedure in which borrowers who cannot repay their mortgage loans are released in full from the underlying debt by handing their mortgaged property over to the lender.
También exigió una moratoria en los desalojos, una ley de dación en pago con carácter retroactivo, asimismo formar un parque público de vivienda en alquiler social.
Continuing on, he demanded a moratorium on evictions, a law of retroactive payment in full, as well as calling for social housing to be made available.
Este sistema está en las antípodas de la dación en pago, que es un sistema hipotecario que permite saldar la deuda con la entrega del inmueble al prestamista.
This is the polar opposite of a non-recourse mortgage system, in which a borrower can settle his debt by handing over the keys to the property.
Pero no será hasta la década del 60 con la dación de una exoneración tributaria (luego reducida) que la ciudad empieza nuevamente a crecer en una forma mayor a la de los años anteriores.
But it wasn't until the 1960's with the enactment of a tax exemption (later reduced) that the city began to grow again.
Otro elemento negativo de la ausencia de dación en pago es que los bancos no tienen incentivos para internalizar tanto los efectos en los precios como los macroeconómicos de los desahucios.
Another drawback of a recourse economy is that banks have no incentive to internalize either the effects on housing prices or the macroeconomic effects of foreclosures.
Limitación de la responsabilidad del deudor hipotecario al bien hipotecado. Derecho a la dación en pago con carácter retroactivo. ¡Comparte esta medida en redes sociales!
Limitation of the responsibility of the mortgage debtor in relation to mortgaged property. The right to debt cancellation on return of property will be applied retrospectively.
Palabra del día
la broma