daños colaterales

Popularity
500+ learners.
Solo quiero que estés preparada para los daños colaterales.
I just want you to be prepared for the fallout.
A veces los daños colaterales humanos son el costo de la libertad.
Sometimes a little human collateral is the cost of freedom.
En Gaza, de cada diez daños colaterales, tres son niños.
In Gaza, three of every ten collateral damages are children.
En algunos casos, personal médico resultó víctima de daños colaterales.
In some cases, medical personnel were the victim of collateral damage.
Por desgracia para Tyga, él y su cabello se convirtió en daños colaterales.
Unfortunately for Tyga, he and his hair became collateral damage.
En el Hospital Nayem también se informó de daños colaterales.
Collateral damage was also reported at the Najem Hospital.
No se convierta en daños colaterales, por su propio bien.
Don't make yourself collateral damage here, for your own sake.
Los daños colaterales parecen no ser un problema para ella.
Collateral damage doesn't seem to be an issue with her.
Obviamente la familia real no estaba preocupada por los daños colaterales.
Obviously the royal family wasn't worried about collateral damage.
Los daños colaterales propios de cualquier confrontación armada se deben minimizar.
Collateral damage in any armed confrontation should be minimized.
Mira, tenemos que hablar sobre todo eso de los daños colaterales.
Look, we got to talk about this whole collateral damage thing.
Por lo general la gente no piensa en los daños colaterales.
Usually people don't think about the collateral damage.
Los daños colaterales de este accionar han sido enormes.
The collateral damage of their approach has been enormous.
A mayor tranquilidad, menores daños colaterales que lamentar.
To greater peace, less collateral damage to regret.
Los daños colaterales de nuestra inacción serán enormes.
The collateral damage of our failure to act will be immense.
A pesar de mi fama no me gustan los daños colaterales.
Despite my reputation, I really don't approve of collateral damage.
No había pensado en este tipo de daños colaterales.
I hadn`t counted on this kind of collateral damage.
Muchos daños colaterales para mandarle un mensaje.
That's a lot of collateral damage to send a message.
Los daños colaterales siempre son desafortunados pero inevitables.
Collateral damage is always unfortunate but unavoidable.
Ya que lo haga siempre habrá daños colaterales.
Once you do there will always be collateral damage.
Palabra del día
el amanecer