da la mano

Popularity
500+ learners.
No se da la mano con la izquierda.
You're not supposed to shake hands with a left hand.
Quiero estar con ella, mamá, y si eso te da la mano ganadora contra papá, ¿cuál es el argumento en contra?
I want to be with her, mom, and if it gives you the upper hand against dad, then what's the argument against it?
Depende si me da la mano o no.
Depends on whether you shake my hand or not.
¿Por qué me da la mano y me dice adiós?
Why he shakes my hand and say goodbye?
La acompaña a la puerta y le da la mano.
He walks her to the door and shakes hands.
¿Saben qué nos da la mano invisible?
You know what the invisible hand gives us?
Y James le da la mano a dos hombres.
And James shakes hands with two men.
¿Qué se hace en estos casos, se da la mano?
What to do in such a case? Shake hands?
El Papa entre y me da la mano, luego nos sentamos.
The pope comes in and gives me his hand, and we sit down.
Y luego, nos da la mano que sostiene y lleva.
Then he stretched out to us the hand that sustains and carries us.
Eli Coblentz se da la mano con el especialista en ventas de Ricer Equipment, Jeff Beck.
Eli Coblentz shakes hands with Ricer Equipment sales specialist, Jeff Beck.
No se le da la mano a una celebridad todos los días.
It's not every day you get to shake hands with a celebrity.
John da la mano a los periodistas.
John is shaking hands with all the journalists.
La gente se me acerca y me da la mano todos los días.
People come up to me and shake my hand every day.
¿Un tipo le invita la cena y ni siquiera le da la mano?
A fellow buys you dinner, you don't even shake his hand?
NANUK les da la mano a algunas de las profesiones más exigentes del mundo.
NANUK lends a hand to some of the most demanding professions in the world.
Esa es la única manera en que un hombre de verdad da la mano.
That's the only way a real man shakes hands.
Cuando se promete algo, se da la mano.
You make a promise to a man, you shake his hand.
Si les da la mano a los otros, sus motivos tendrá.
If he's shaking hands with The Others, he has a reason.
En realidad, Maris nunca da la mano.
Actually, Maris never held hands.
Palabra del día
suficiente