da bien
- Ejemplos
Porque no se me da bien con los ojos abiertos. | Because I'm not so good with my eyes open. |
No, no se me da bien, así que para, ¿vale? | No, I'm not good at it, so just stop, okay? |
Irónicamente, lo único que no se le da bien. | Ironically, the one thing she's not good at. |
Mis amigos dicen que se me da bien dar conversación. | My friends say I'm gifted at making conversation. |
No se me da bien hablar y no decir nada. | I'm no good at talking and saying nothing. |
Irónicamente, lo único que no se le da bien. | Ironically, the one thing she's not good at. |
Y tú dices que no se me da bien el marketing. | And you said I'm not good at marketing. |
Soy un hombre sencillo, solo se me da bien desenfundar. | I'm a simple man, good only with Colts. |
No se te da bien prever el tiempo, James. | You're not much of a weather prophet, James. |
No se me da bien seguir en contacto, pero tú podrías haber llamado. | I'm not good at keeping in touch. But you could've called. |
Parece que hemos encontrado algo que a Peyton no se le da bien. | Looks like we found something Peyton isn't good at. |
Sí, bueno, no se me da bien estarme quieta o seguir las normas. | Yeah, well, I'm not great at sitting tight or rules. |
Si no se te da bien, puedes apuntarte a clase de baile. | If you're not good at it, you can sign up for dance class. |
No se me da bien la amistad ni ninguna otra últimamente. | I'm not very good at friendship. Or anything else, these days. |
Se te da bien hacerte amigos, pero quédatelos para ti. | I know you love making new friends but keep them to yourself. |
Sé que no se me da bien hablas, pero... | I know I'm not good with words, but... |
Porque no se me da bien decir no. | Because I am not good at saying no. |
Con la paga me da bien para vivir en un pueblo. | My pay goes a lot farther in a small town. |
Mira Sandy, no se me da bien hablar. | Look, Sandy, I'm no good at talk. |
No se me da bien improvisar, tampoco quise que así fuera. | I'm not good at casual, never pretended to be. |
