dónde tienes

Popularity
500+ learners.
Kurt, necesito saber dónde tienes la cabeza.
Kurt, I need to know where your head is.
¡No sé dónde tienes la cabeza en un momento dado!
I don't know where your head is at at any given moment!
Solo estaba diciendo que sé dónde tienes la cabeza.
I'm just saying I know where your head is.
Solo quiero saber dónde tienes la cabeza.
I just want to know where your head is.
Me encanta dónde tienes la cabeza ahora mismo.
I love where your head's at right now.
Pregunta rápida... ¿dónde tienes el colador?
Quick question— where do you keep your strainer?
¿Y dónde tienes que estar?
Where do you have to be?
¿Pero dónde tienes la cabeza?
Where do you have your head?
¡Sabemos dónde tienes el último!
We know where the last piece is!
Dime dónde tienes la cabeza.
Tell me where your head is at.
Quiero saber dónde tienes la cabeza.
Just trying to see where your head's at.
Me gusta dónde tienes la cabeza.
I like where your head's at.
Me encanta dónde tienes la cabeza.
I love where your head's at.
Y aquí es dónde tienes que usar tu imaginación.
And here's where you have to use your imagination.
Los dos sabemos dónde tienes que estar ahora.
We both know where you need to be right now.
Si tu cerebro está en tu pecho, ¿dónde tienes el corazón?
If your brain is in your chest, then where's your heart?
¿Por qué no me dices dónde tienes escondido mi oro?
Why don't you just tell me where you got my gold hid?
Honestamente, Jack, a veces no sé dónde tienes la cabeza.
Honestly. Jack. sometimes I don't know where your head is.
Tantas cosas bonitas en la vida y ¿dónde tienes la cabeza?
So many wonderful things in life and where's your mind?
Así que ahora sabes dónde tienes que esperarlo.
So now you know where you have to wait for him.
Palabra del día
salir del cascarón