dónde nacieron
- Ejemplos
¿Sabes dónde nacieron tus abuelos? | Do you know where your grandparents were born? |
Muy bien, ¿dónde nacieron sus padres? | All right, where were you parents born? |
Su guía le llevará a través de los lujosos salones del estudio para ver dónde nacieron las colecciones de moda. | Your guide will take you through the luxurious salons of the studio to see where the fashion collections were born. |
El Consolador: ¿Dónde nacieron ustedes? | O Consolador: Where were you born? |
¿Dónde nacieron tus padres? - Ambos nacieron en Colombia. | Where were your parents born? - Both of them were born in Colombia. |
¿Dónde nacieron sus abuelos? | Where were your grandparents born? |
Italia es el lugar donde nacieron las empresas. | Italy is the place where businesses were born. |
¿Después de casados se fueron en seguida a vivir a la casa donde nacieron luego ustedes? | After marrying did they go immediately to live in the house where you were all born? |
Praga es la capital y la cuna de la cultura de los checos, donde nacieron muchos personajes famosos. | Prague is the capital and the cradle of the Czechs' culture, where many famous personalities were born. |
Ella cerró su estudio y se trasladó con Roi a California donde nacieron sus hijos gemelos, Rondal y Padraic. | She closed her studio and moved with Roi to California where their twin sons, Rondal and Padraic, were born. |
Para los fans del Cavallino Rampante, este es el asfalto sagrado donde nacieron los grandes coches F1 de la compañía. | To Prancing Horse fans, this is the sacred tarmac where the company's greatest F1 cars were born. |
Es también la base de su organización social y de sus creencias, y el lugar donde nacieron sus ancestros. | It is also the basis of their social organization and beliefs, and the place where their ancestors were born. |
Es uno de los símbolos de la ciudad de Santiago de Cuba, donde nacieron el bolero y el son. | It is one of the symbols of the city of Santiago de Cuba, where bolero and son were born. |
Es aquí, en los prestigiosos talleres de la casa Furga, creada en 1870, donde nacieron esos célebres personajes de tres caras. | It was here, in the prestigious workshops of the Furga company, founded in 1870, that the famous three-faced dolls were produced. |
Aquí es donde nacieron los sistemas revolucionarios de frenos y seguridad como ABS y ESP®, nuevos métodos para reducir las emisiones contaminantes y muchos inventos más. | This is where revolutionary braking and security systems like ABS and ESP®, new methods for cutting pollutant emissions, and so many more were born. |
Se traslada de pequeño con sus padres a Eslavonia (República de Croacia), a Djakovo, donde nacieron sus dos hermanos y su hermana, la más pequeña. | As a child, he moved with his parents to Slavonia (Croatia), to Đakovo where two brothers and the youngest sister were born. |
El casero podrá proporcionarle mapas y darle consejos sobre Bedford Stuyvesant, Brooklyn, un barrio donde nacieron y se criaron artistas tan famosos como Jay-Z o Norah Jones. | The landlord can provide maps and tips about BedfordStuyvesant, Brooklyn, a neighborhood where many famous artists such as Jay-Z and Norah Jones were born and raised. |
Durante nuestra visita vamos a caminar a través de las calles que fueron la cuna del fado, sabiendo dentro de una de las tabernas donde nacieron este arte portugués. | During our visit we will walk through the streets that were the birthplace of Fado, knowing inside one of the taverns where this Portuguese art was born. |
Los niños no deciden dónde nacen o dónde nacieron sus padres. | Children do not decide where they or their parents were born. |
Ambos censos dan listas de todos los miembros de las familias junto con sus edades, género, y dónde nacieron. | Both list all members of a given family along with age, gender, and where they were born. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!