Resultados posibles:
Ver la entrada paradonde anda.
Así que, ¿por dónde anda Benjamin?
So, uh, where's Benjamin these days?
Tengo curiosidad por saber por dónde anda esto.
I'm curious where this is going.
¿Por dónde anda esa gente?
Well, where these people hang out?
Además, quién sabe por dónde anda.
In addition, she's gone underground.
Vayan y averigüen bien por dónde anda y quién lo ha visto, pues me han dicho que es muy astuto.
Find out where David usually goes and who has seen him there. They tell me he is very crafty.
Hace rato que no lo veía por aquí. ¿Dónde anda?
I haven't seen you here for quite some time. Where do you hang out?
¿Cómo lo encuentras a Ramón cuando quieres verlo? ¿Dónde anda?
Where do you look for Ramon when you need to see him? Where does he hang out?
Es la hora donde anda el mal.
It's the time when evil roams.
Cuidado por donde anda, joven.
Watch your step there, young fellow.
Tercero, siempre deben saber a donde anda su adolescente, con quien anda, y cuando ella va a regresar a la casa.
Third, always know where your teen is, who she's with, and when she's returning.
Si alguien sabe dónde anda Schmitz, es ella.
If anyone knows where SchmitZ is, she does.
Sabes qué, no estoy seguro de por dónde anda.
You know what, I'm not even sure he's around.
¿Saben dónde vive o por dónde anda?
Do you know where he lives or hangs out?
¿Por dónde anda ahora con sus conciertos?
Where is he now, with his concerts?
Y, además de eso, nadie sabe dónde anda.
And anyway, no-one knows where he is.
¿No sabés por dónde anda mi tía?
Do you know where my aunt is?
¿Por dónde anda tu novio, Freddie? ¿Vendrá?
Where's your boyfriend, Freddie, is he coming over?
¿Por dónde anda en estos días?
Where does he hang out these days?
Es una chica que sabe por dónde anda.
That girl knows what ground she walks on.
tienes idea de por dónde anda.
Do you have any idea where it can be.
Palabra del día
el tema