díptico

Diseño e ilustración de cartel y díptico para promocionar la escuela.
Design and illustration, poster and trifolder to promote the school.
Un ejemplo de esto es su díptico Escalera de 1967.
One example of this is his 1967 diptych Escalera.
La siguiente opción - es un díptico, tríptico, políptico.
Next option - it is a diptych, triptych, polyptych.
El informe del Sr. Vallvé se presenta como un díptico.
Mr Vallvé's report is presented as a diptych.
Se presenta un díptico fotográfico de gran formato [300x150cm.]
The beginning is a photographic diptych [300x150cm].
Con la fotografía de ayer compone el díptico del que hablaba.
With the photgraph from yesterday it composes the diptych I was talking about.
Toda la información sobre inscripción, envío de comunicaciones y calendario, en el díptico adjunto.
All information about registration, sending papers and calendar in the enclosed brochure.
Aunque The Martian y The Revenant no están conectadas oficialmente, hacen un interesante díptico.
Though The Martian and The Revenant aren't officially connected, they make an interesting diptych.
Aunque Marte y El Renacido no están conectados, hacen un díptico interesante.
Though The Martian and The Revenant aren't officially connected, they make an interesting diptych.
Descárgate el díptico sobre los beneficios para grupos y centros de investigación (en catalán).
Download the brochure on the benefits for groups and research centers.
Se trata de una madera y plata díptico que data de mediados del siglo XIII.
This is a diptych wood and silver from the mid-thirteenth century.
La segunda tabla del díptico ha sido un lugar emblemático, que atrae y cautiva a todo creyente.
The second panel of the diptych was an emblematic place which attracts and fascinates every believer.
Encontrará más información (objetivos, agenda, etc.) del curso en el díptico del archivo pdf.
More information (objectives, agenda, etc) of the course in the leaflet you will find in the.pdf archive.
El díptico formado por el Descendimiento y las Santas Mujeres presenta una composición única.
The diptych made of the Descent from the Cross and the Holy Women presents a unique composition.
Un díptico en bajorrelieve del s. XVII de escuela flamenca, que representa el calvario, adorna este espacio.
A diptych in bas-relief s. Flemish School XVII, representing Calvary, adorns this space.
La escena narrada en el evangelio de hoy forma un díptico con la de la semana pasada.
The scene described in today's gospel forms a diptych with that of last Sunday.
Posteriormente, en febrero de 2008 envió un díptico con la misma información de forma gráfica.
A further leaflet was circulated in February 2008 which contained the same information in graphic form.
Por igual, será un díptico junto al estreno internacional del ciclo, Beauty Lives in Freedom, Gao Ertai.
Equally, this diptych will be joined by the international premiere of Beauty Lives in Freedom, Gao Ertai.
El díptico incluye una viñeta conmemorativa sin valor postal ilustrada con una imagen del claustro de la Collégiale Saint-Gengoult.
The diptych includes a commemorative vignette with no postal value featuring the cloister of the Collégiale Saint-Gengoult.
El texto de el díptico presentado en REFILL atrapa nuestra mirada y nos provee de un espacio para la reflexión.
The text of the diptych presented in REFILL holds our view and provides a space for reflection.
Palabra del día
el coco