dímelo

Popularity
500+ learners.
Si tienes una idea, dímela, porque yo no la tengo.
If you have an idea, tell me, because I don't.
Si conoces la palabra, dímela, porque... yo no la sé.
If you know the word, tell me, because... I don't.
Si tienes una idea mejor, dímela ahora.
If you got a better idea, tell me now.
Si hay una forma de salir de esta, dímela.
If there's a way to get me out of this, tell me.
Cualquier cosa que quiera decirle a ella, dímela a mi.
Whatever you want to say to her, say to me.
Si te he dado una razón para dudarlo, dímela.
If I've given you reason to doubt it, let's hear it.
Si tienes una idea, dímela, porque yo no la tengo.
If you have an idea, tell me, because I can't tell
Así que si tienes alguna idea, dímela.
So if you've got a good idea, bring it.
Si hay cualquier noticia en la industria aeroespacial sobre todo esta semana, dímela.
If there's any news in the aerospace industry, especially this week, tell me.
Así que si tienes alguna forma de que no lo sea, dímela.
So if you have some way that is doesn't, just tell me.
Si tienes una opinión, dímela.
If you have an opinion, tell me.
Beck, si tienes una mejor idea dímela.
Beck, if you have any better ideas, you tell me now.
Dime la verdad... dímela por favor.
Tell me the truth... tell me please.
¡Si tienes una idea mejor, dímela!
If you've got a better idea, you tell me!
Te invité aquí porque quiero saber la verdad, así que dímela.
I invited you here because I want the truth. So tell me.
Sé que la razón es obvia, pero dímela de todos modos.
I know the reason's obvious, but give it to me just the same.
Cualquier cosa que quieras decirles dímela a mí primero.
Anything you got to say to them, say to me first.
Si hay una cura, dímela.
If there's a cure, tell me.
Si tienes la solución, dímela.
If you got the answer, tell me.
Si tienes una idea mejor, dímela.
If you've a better idea, let's hear it.
Palabra del día
el ritmo