désir
- Ejemplos
IMDB reports La traversée du désir was Vanessa Seward's first TV appearance in 2009. | De acuerdo con IMDb, la primeir aparición de Vanessa Seward en la TV fue con La traversée du désir en 2009. |
The documentary director Elisabeth Kapnist (Sigmund Freud: l'invention de la psychanalyse in 1997, Un écran nommé désir in 2006) has unpacked the life of the prodigy in a groundbreaking exploration. | La directora de documentales (Sigmund Freud: l'invention de la psychanalyse en 1997, Un écran nommé désir en 2006) Elisabeth Kapnist ha descifrado la existencia del prodigio en un documental extraordinario. |
Following on this success, Pool went on to write and direct Mouvements du désir in 1992-93, which was a finalist in eight categories at the Genie Awards and was screened at the Sundance Film Festival in Utah. | Siguiendo con su éxito, Pool continuó escribiendo y dirigiendo Mouvements du désir en 1992-93, la cual fue finalista en ocho categorías en el Genie Awards y fue proyectada en el Sundance Film Festival en Utah. |
The mask Lise Charmel Ecrin Désir is elegant and original. | La máscara Lise Charmel Estuche Deseo es elegante y original. |
Norway–Meeting between Harlem Désir and his counterpart (20.05.15) | Noruega – Entrevista de Harlem Désir con su homólogo (20.05.15) |
Harlem Désir talked very appropriately about the rights of workers. | Harlem Désir ha hablado muy acertadamente de los derechos de los trabajadores. |
The second question was put to me by Mr Désir. | La segunda pregunta me la hizo el Sr. Désir. |
This has also just been underlined by Mr Désir. | Esto también lo ha señalado el Sr. Désir. |
Next, I should like to thank Mr Désir for his constructive amendments. | A continuación quiero agradecer al señor Désir sus constructivas enmiendas. |
Libya–Harlem Désir attending ministerial conference in Vienna (16.05.16) | Libia – Participación de Harlem Désir en la conferencia ministerial de Viena (16.05.16) |
Mr Désir, I completely understand all your reservations. | Señor Désir, entiendo perfectamente todas sus reservas. |
Kosovo–Meeting between Harlem Désir and the Kosovar foreign minister (Paris, 09.03.16) | Kosovo – Entrevista de Harlem Désir con el ministro kosovar de Asuntos exteriores (París, 09.03.16) |
Poland–Meeting between Harlem Désir and his counterpart (Paris, July 2, 2015) | Polonia – Entrevista de Harlem Désir con su homólogo (París, 2 de julio de 2015) |
Spain–Meeting between Harlem Désir and his counterpart (Paris, February 13, 2017) | España – Entrevista de Harlem Désir con su homólogo (París, 13 de febrero de 2017) |
Otherwise, Harlem Désir has already said everything that needed to be said. | Por lo demás, Harlem Désir ya ha dicho todo lo que había que decir. |
Mr Désir raised important issues in relation to energy infrastructure and universities. | El señor Désir ha planteado cuestiones importantes en relación con la infraestructura energética y las universidades. |
Mr Désir, I answered you regarding standards in the labour market. | Señor Désir, ya he contestado en referencia a las normas del mercado de trabajo. |
EU - Harlem Désir attending General Affairs Council (Brussels, 16.02.16) | Unión Europea – Participación de Harlem Désir en el consejo de asuntos generales (Bruselas, 16.02.16) |
Kosovo–Former Yugoslav Republic of Macedonia–Conversations between Harlem Désir and his counterparts (07.04.15) | Kosovo – Ex República yugoslava de Macedonia – Encuentros de Harlem Désir con sus homólogos (07.04.15) |
Netherlands–Meetings between Harlem Désir, Matthias Fekl and their Dutch counterparts (11.03.16) | Países bajos – Entrevista de Harlem Désir y de Matthias Fekl con sus homólogos holandeses (11.03.16) |
