dé un paseo
- Ejemplos
Después, dé un paseo a la taquilla, cerca de Notre Dame, donde finaliza la excursión. | Then walk back to the box office close to Notre Dame, where your tour ends. |
Dentro, dé un paseo por las salas donde encontrará información detallada sobre exploración espacial, ingeniería, tecnología, energía y astronomía. | Inside, wander through halls detailing space exploration, engineering, technology, energy, and astronomy. |
¿Le importa que dé un paseo? | Mind if I walk? |
Tómeselo por la calle y dé un paseo por el barrio para pasar un rato agradable observando a la gente. | Take it outside and walk around the neighborhood for a pleasant time people-watching. |
Más tarde dé un paseo por Byres Road, una agradable y ajetreada calle con todo tipo de tiendas y restaurantes. | Afterwards, wander along Byres Road, a pleasant, bustling street lined with all kinds of shops and restaurants. |
Con un guía, dé un paseo por el legendario barrio de Saint-Germain-des-Prés, escuchando numerosas anécdotas y visitando lugares recónditos. | With a guide, stroll through the legendary district of Saint-Germain-des-Prés, listening to lots of anecdotes and checking out hidden places. |
Recorra los diferentes pubs, bares y clubs nocturnos de la zona o dé un paseo por el puerto deportivo hasta llegar a la impresionante catedral. | Tour the various pubs, bars and nightclubs of the area or stroll along the marina to the magnificent cathedral. |
Tras su guía, un experto en parisino romance, dé un paseo por el corazón de Montmartre en busca de la Spirit of romanticismo. | Following your guide–a connoisseur of Parisian romance–wander through the heart of Montmartre in search for the spirit of romance. |
Si se cansa de explorar las sinuosas calles de Suquet, dé un paseo por la playa, a solo 500 m (5 minutos andando). | If you get tired of exploring the winding streets of the Suquet, wander to the beach, just 500 m (5 minutes walking) away. |
Admire los frondosos árboles en el Hermitage en Perthshire (6,5 km), o dé un paseo por los misteriosos valles y caminos serpenteantes de Glen Coe. | See the leafy trees at The Hermitage in Perthshire (6.5 km), or wander through the mysterious valleys and meandering paths of Glen Coe. |
Acompañado por su guía, dé un paseo por las empinadas y estrechas calles del pueblo. También podrá probar especialidades locales en la panadería (no incluido en el precio). | Accompanied by your guide, stroll through the steep, narrow streets of the village, perhaps tasting local specialties at the bakery (own expense). |
Durante el día, dé un paseo por las calles adoquinadas (diseñadas originalmente para frustrar los ataques piratas), explorando tiendas de artistas y disfrutando de una copa o dos de ouzo. | By day, stroll along the maze-like cobblestone streets (originally designed to thwart pirate attacks), exploring artists' shops and enjoying a glass or two of ouzo. |
Iluminados Por la noche, podrá admirar los monumentos históricos, como la Torre Eiffel, la Catedral de Notre Dame, y Museo del Louvre y dé un paseo a lo largo del Sena. | At night, admire illuminated landmarks such as the Eiffel Tower, Notre Dame Cathedral and Louvre Museum and stroll along the Seine. |
Admire los lujosos revestimientos de terciopelo de las paredes en la sala del trono y dé un paseo por el Salón de Gasparini con las paredes cubiertas de oro y bordados de seda. | Admire lavish velvet wall coverings in the Throne Room and stroll through the Gasparini Room with walls covered with gold and silk embroidery. |
Explore las calles secundarias para captar los puntos de interés con la cámara y dé un paseo a lo largo del río Sena para empaparse de las vistas de la catedral de Notre Dame. | Explore the back streets to record the sights on camera, and stroll along the Seine to absorb the views of Notre Dame Cathedral. |
Codéese con los lugareños en un animado mercado central y luego dé un paseo por el barrio de las Letras de Madrid y Lavapiés para probar algunas de las tapas más frescas y deliciosas de la ciudad. | Brush shoulders with the locals at a lively, central market, and then stroll through Madrid's literary quarter and the Lavapiés district to taste some of the freshest, most delicious tapas in town. |
Después de disfrutar de una recogida en el hotel a la hora que mejor se adapte a su horario, viaje a la reserva natural en el lado oeste de Rodas y dé un paseo por sus frondosas pasarelas y arroyos. | After enjoying a hotel pickup at a time to suit your schedule, travel to the nature reserve on the western side of Rhodes, and stroll around its leafy walkways and streams. |
Después de cada comida, dé un paseo por la cubierta. | After each meal, take a stroll around the deck. |
Ponga al bebé en un cochecito y dé un paseo. | Put your baby in a stroller and go for a walk. |
Entonces, dé un paseo entre los dos muelles. | Then take a stroll between the two piers. |
