cutie pie

Well, I'd say he's a cutie pie.
Bueno, yo diría que es una monada.
Since my cutie pie gave it to me, I'll try it
Ya que mi cielito me lo dio, lo probaré.
Hey, cutie pie. Want to buy a girl a drink?
Oye, cariño, ¿quieres invitarme un trago?
Yes, you are a cutie pie.
Sí, eres una ricura.
Whatever you say, cutie pie.
Lo que tú digas, jamoncito.
What's your name, cutie pie?
¿Cuál es tu nombre, corazón?
You're a cutie pie.
Usted es un tesorito.
He's a cutie pie, isn't he?
Es un encanto, ¿no?
Yeah, he's a cutie pie.
Sí, es muy simpático.
She's such a cutie pie.
Ella es tan mona.
You are a great cook. And you are a cutie pie.
Eres una gran cocinera.
What's your name, cutie pie?
Cual es tu nombre, pastelito?
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day?
Si te lo dijera, guapito, ¿con qué ocuparía el resto del día?
My niece Emmie is a real cutie pie.
Mi sobrina Emmie es una verdadera hermosura.
You look pretty slick in that suit, cutie pie.
Te veo muy elegante en ese traje, precioso.
I'll be back in an hour. - Ok, see you then, cutie pie.
Vuelvo en una hora. - Ok, hasta ahora, ricura.
I heard you got a new puppy. - Yes. That's my baby boo. Isn't she a cutie pie?
Me enteré que tienes una perrita nueva. - Sí. Es mi chiquis triquis. ¿No es una monada?
Cutie pie, what is this?
Preciosa, ¿qué es esto?
That's right, cutie pie, I'm talking to you.
Eso es correcto, hermoso pastel, te hablo a ti.
The cutie pie. She met a guy in the lobby.
Se encontró con un tipo en el lobby.
Palabra del día
la medianoche