cut me some slack
- Ejemplos
Please, you guys, cut me some slack. | Por favor, chicos, termínenla. |
Cut me some slack, I had a bad night. | Hacedme el favor, he tenido una mala noche. |
Can you please tell her to cut me some slack? | ¿Puedes decirle por favor que me dé un respiro? |
Why don't you cut me some slack? | ¿Por qué no me corte un poco de holgura? |
So, I don't know, maybe cut me some slack. | Así que, no sé, tal vez... puedes ser más tolerante. |
Hang on a sec, just cut me some slack, alright? | Espera un segundo. simplemente relájate un poco, ¿está bien? |
Look, can you just cut me some slack? | Mira, ¿tan solo puedes darme un poco de margen? |
You got to cut me some slack, Jane. | Tienes que darme un respiro, Jane. |
You cut me some slack when I had issues. | Me diste un respiro cuando yo tuve problemas. |
I really need you to cut me some slack here, George. | De verdad necesito que me des el día libre, George. |
I really need you to cut me some slack on this. | Realmente necesito que no seas tan duro en este sentido. |
No, but you could've cut me some slack. | No, pero podrías haberme dado un respiro. |
Any chance you'd cut me some slack this time? | ¿Hay alguna oportunidad de que me lo dejes pasar esta vez? |
So why don't you cut me some slack? | ¿Por qué no me da un respiro? |
So cut me some slack if you would, please, thank you. | Así que dame un descanso, por favor, gracias. |
Okay, could you cut me some slack? | Vale, ¿puedes darme un poco de margen? |
You have to cut me some slack. | Tienes que cortarme un poco la atadura. |
Can't you cut me some slack? | ¿No me cortó un poco de holgura? |
I think you could cut me some slack. | Creo que podrías ser un poco más amable. |
I really need you to cut me some slack here, George. | Tienes que darme un respiro, George. |
