Put the custards in the fridge during 3 hours. | Pon tus flanes en la nevera durante 3 horas. |
From bakery fillings and custards to rice-based and aerated desserts. | De rellenos de panadería y flanes a postres a base de arroz y aireados. |
Production: jams, custards, spirits, honey. Contacts: tel. | Producción: mermeladas, cremas, licores, miel. Contactos: tel. |
Great care is to be shown in furnishing recipes for custards and pastry. | Debe manifestarse mucho cuidado al proporcionar recetas para natillas y pasteles. |
For example, we need this kind of heat for custards or puddings to jell properly. | Por ejemplo, necesitamos este tipo de calor para que los flanes o los puddings puedan cuajar adecuadamente. |
Krathong thong - custards filled with a movement consisting of corn, carrots, chopped meat, and soy sauce. | Krathong tanga - natillas llenaron de un movimiento que consiste en maíz, zanahorias, carne picada y salsa de soja. |
The desserts that are taken in the form of custards are liable to do more harm than good. | Los postres que se consumen en forma de natillas o flanes pueden hacer más daño que bien. |
Krathong thong - custards filled with a move consisting of corn, carrots, chopped chicken meat and soy sauce. | Krathong tanga - natillas llenaron de un movimiento que consiste en maíz, zanahorias, carne picada y salsa de soja. |
Krathong thong - custards filled with a movement consisting of corn, carrots, chopped meat, and soy sauce. | Krathong tanga - natillas llenaron de un movimiento que consiste en maíz, zanahorias, carne de pollo picada y salsa de soja. |
Puddings, custards, sweet cake, and vegetables, all served at the same meal, will cause a disturbance in the stomach. | Los budines, los flanes, las tortas dulces y las verduras, todos servidos en la misma comida, causarán perturbación en el estómago. |
The latter often have crusts laden with butter, or are frequently crowned with rich creams or custards. | Último tienen a menudo la corteza, cargado con el aceite, o son a menudo puestos la corona con las nata espesas o las cremas cocidas. |
Put the custards covered with a lid and fill the bottom with warm water until at least 2/3 of the height of the moulds. | Coloca los flanes tapados y rellena el fondo de la cacerola con agua del tiempo hasta que cubra al menos 2/3 de la altura de los flanes. |
The dried or fresh leaves of the thyme plant along with the flowers can be used within stews, soups, sautéed or baked vegetables, custards, and casseroles. | Las hojas secas o frescas de la planta de tomillo junto con las flores se pueden utilizar en guisos, sopas, salteados o verduras cocidas al horno, natillas y guisos. |
Our optimal solutions enable you to produce a wide range of desserts–from puddings, custards, bakery fillings, jellies and mousses to porridges and rice-based desserts. | Nuestras soluciones óptimas le permiten elaborar una amplia variedad de postres (desde budines, flanes, rellenos para artículos de panadería, gelatinas y mousse hasta avena y postres a base de arroz). |
Over 50 ways of preparation are known: the leaves are eaten in salads and the grains are also used to make soups, custards, stews, desserts, drinks, bread and cakes. | Se conocen más de 50 formas de preparación: las hojas se consumen en ensalada, y con los granos se preparan sopas, cremas, guisos, postres, bebidas, panes y tortas. |
The Andorra cuisine recipe in its dessert section always offers a mixture of flavors in which fruits, creams and custards are combined with sweet, acidic and salty flavors. | El recetario de cocina de Andorra en su apartado de postres siempre ofrece una mezcla de sabores en los que las frutas, natas y cremas se combinan con sabores dulces, ácidos y salados. |
Sweet cakes, sweet puddings, and custards will disorder the digestive organs; and why should we tempt those who surround the table by placing such articles before them? | Las tortas dulces, los budines dulces, y los flanes o natillas introducirán desorden en los órganos digestivos; ¿por qué habríamos de tentar a los que rodean la mesa colocando tales artículos delante de ellos? |
Today, thyme is used in many Mediterranean dishes, but also stews, soups, sautéed or baked vegetables, custards, and casseroles, but there is more to this herb than just its flavour. | En la actualidad, el tomillo se utiliza en muchos platos mediterráneos, como guisos, sopas, verduras al horno o salteadas, salsas y estofados, pero esta hierba ofrece mucho más que su sabor. |
A naturally occurring form of glucose, dextrose is used in many baking products like cake mixes and frostings, snack foods like cookies, crackers and pretzels, and desserts like custards and sherbets. | Una forma natural de glucosa, la Dextrosa se usa en productos de hornear como mezclas para pastel y betunes, galletas dulces y saladas, pretzels y en postres como natillas y helados. |
Results B. cereus was isolated in high concentrations in 24 prepared food samples (17.9%); cooked rice-based dishes and custards had the major isolation percentages with 9.0% and 3.7%, respectively. | Resultados B. cereus se aisló en 24 muestras de platos terminados (17,9 %) en altas concentraciones, con mayores porcentajes de aislamiento en platos elaborados a base de arroz (9,0%) y en natilla (3,7%). |
