curtail
| Dictators seek to curtail the physical movement of their people. | Los dictadores procuran limitar el desplazamiento físico de su pueblo. | 
| And curtail all appearances using that name or persona. | Y restringir todas las apariciones de ese nombre o persona. | 
| Now curtail small slices so that the bud turned out. | Ahora doblen las pequeñas rodajas así que resulte la yema. | 
| Is Macron willing to listen finally and curtail his natural arrogance? | ¿Macron está dispuesto a escuchar finalmente y reducir su arrogancia natural? | 
| Democracies should not curtail freedom in order to defend it. | Las democracias no deben recortar la libertad para defenderla. | 
| The authorities continued to curtail the right to freedom of expression. | Las autoridades continuaban restringiendo el derecho a la libertad de expresión. | 
| Some say the statewide ban will curtail use. | Algunos dicen que la prohibición estatal será limitar uso. | 
| The mind isn't to curtail your life. | La mente no es para restringir tu vida. | 
| Cut both tubules in half, curtail once again. | Corten los dos hojaldres por la mitad, doblen una vez más. | 
| However, that situation did not curtail Gibraltar's right to self-determination. | Sin embargo, esa situación no restringe el derecho de Gibraltar a la libre determinación. | 
| Government ministers openly state that they must curtail democratic rights. | Los ministros del gobierno admiten abiertamente que deben suspender los derechos democráticos. | 
| Box: Can the (interlinked) SDGs curtail the extractive industries? | Recuadro: ¿Pueden los ODS (interrelacionados) contener a las industrias extractivas? | 
| However, the rationale behind the increase is presumably to curtail their power. | Sin embargo, la lógica tras la ampliación es supuestamente restringir su poder. | 
| Keeping this area dry will help to curtail the growth of the Candida. | Mantener esta área seca le ayudará a reducir el crecimiento de la Candida. | 
| If the total exceeds an amount you consider appropriate, curtail your spending. | Si el total excede el monto que usted considere adecuado, restrinja sus gastos. | 
| Can the (interlinked) SDGs curtail the extractive industries? | ¿Pueden los ODS (interrelacionados) contener a las industrias extractivas? | 
| These measures are extremely serious to the extent that they curtail individual freedoms. | Estas medidas son extremamente graves ya que restringen las libertades individuales. | 
| These courts curtail the right to a fair trial in fundamental ways. | Estos tribunales cercenan elementos básicos del derecho a un juicio justo. | 
| Do I need to curtail any of my activities? | ¿Necesito reducir alguna de mis actividades? | 
| I advise you to curtail your correspondence as much as possible. | Te aconsejo que abrevies tu correspondencia tanto como te sea posible. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
