curso normal

En el curso normal de las cosas, estaríamos hablando con él.
In the normal run of things, we'd be talking to him.
A lo largo del curso normal de conversación, que bombardean a la libre negativos hablar.
Throughout the course of normal conversation, they bombard themselves with negative self-talk.
Citi debe estar preparada para responder a cualquier evento que pudiera afectar el curso normal del negocio.
Citi must be prepared to respond to any event that may affect normal business operations.
Es muy duro pensar que todas las cosas siguen su curso normal mientras estoy aquí en París...
It's hard to think that life continues the same, while I'm here in Paris...
Usted no me agrada, y pretendo salirme de mi curso normal para nunca contratarlo.
I don't like you and I intend to go out of my way to never hire you.
Acupuntura en el curso normal de tener un bebé sienta las bases para una mamá sana y el niño.
Normal acupuncture in the course of having a baby sets the basis for a wholesome mom and child.
Aproximadamente tales, deben estar en el curso normal del embarazo.
Approximately such they should be in the normal course of pregnancy.
Se puede utilizar el curso normal de la esponja.
You can use the normal course of the sponge.
A partir de las 17 Hs, la actividad vuelve a su curso normal.
At 17 Hs, the activity returns to its normal course.
Éste es el curso normal del tratamiento.
This is the normal course of treatment.
El juego es un modelo muy simplificado del curso normal de la vida.
The game is an extremely simplified model of regular course of life.
¿Cuál es el curso normal de la enfermedad?
What's the usual course of the disease?
La vida a vuelto a tomar su curso normal.
Life has started to take its normal course again.
¿Cuántas horas lectivas tiene un curso normal?
How many class hours are there in a regular course?
Entonces, si perdiéramos, tendríamos el curso normal de apelaciones.
Then you have the regular course of appeals should we lose.
Sin embargo, si esto coincide con la siguiente dosis entonces solo siguen su curso normal.
However, if it coincides with the next dose then just continue your normal course.
Ellos despejarán los escombros, y el río retomará su curso normal.
They will clear the debris and the river will return to its normal course.
Se han entablado los correspondientes procedimientos judiciales, que siguen su curso normal.
Legal proceedings have been initiated and are taking their normal course.
Diversos trastornos de la circulación cerebralcomplicar en gran medida el curso normal de la vida.
Various disorders of cerebral circulationgreatly complicate the normal course of life.
Pero ése es el curso normal.
But that's the normal course.
Palabra del día
permitirse